80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
サザンカ
SEKAI NO OWARI
ドアの閉まる音 カレンダーの印 문 닫히는 소리 달력의 표시 部屋から聞こえる 君の泣き声 방에서 나는 너의 울음 소리 逃げる事の方が怖いと君は夢を追い続けてきた 도망 치기가 겁이 나면 너는 꿈을 쫓고 왔다
努力が報われず 不安になって 노력이 보상을 받지 않고 불안하고 珍しく僕に当たったりして 드문 나를 때리기하고 ここで諦めたら今までの自分が可哀想だと 여기서 멈추면 지금까지의 자신이 불쌍하다고 君は泣いた 너는 울었다.
夢を追う君へ 꿈을 쫓는 그대에게 思い出して つまずいたなら 생각 나서 걸렸다면 いつだって物語の主人公は笑われる方だ 언제라도 이야기의 주인공은 웃는 편이다 人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ 사람을 웃는 편이 아니면 나는 싶은데
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
Baby Don't Cry
安室奈美恵
Can you remember that? I remember... Can you remember that?I remember... 信号待ち見かけた 신호 기다리다 보았다 見覚えのある青いT-Shirts 낯익은 푸른 T-Shirts (I remember that) (I remember that) 変わらない笑顔 변하지 않는 미소 流れた時は ちょうど3years 흘렀을 때는 마침 3years (Time goes by) (Time goes by) 声かけようと その隣に見知らぬ誰か 말 걸과 그 옆에 낯선 누군가 ふと反らした目に映る空はいつもと同じで 문득 뒤로 젖혔다 눈에 비치는 하늘은 언제나와 같이 きっとこうして人は ちょっとずつ 꼭 이렇게 사람은 조금씩 過ぎた季節に記憶を隠す 지난 계절로 기억을 감추었다 いつか零れた涙 集まって 언젠가 넘쳐흐른 눈물 모이고 陽を浴びて輝くまで 양을 받아 반짝여까지 そうだから Baby 悲しまないで 그러니까 Baby 슬퍼하지 말아요. 考えても分んない時もあるって 생각해도 모를 때도 있다고 散々でも前に続く道のどこかに 엉망으로도 전에 이어지는 길 어딘가에 望みはあるから 희망은 있으니까 雨の朝でも 비의 아침이라도 (Baby don't cry) (Baby don't cry) 愛が消えそうでも 사랑이 사라질 듯하면서도 (Baby don't cry) (Baby don't cry) 一人になんてしないから 한 사람이 안 하니까 (Baby don't cry) (Baby don't cry) Baby don't cry oh yeah... Baby don't cry oh yeah... (Always stay by your side) (Always stay by your side) (Baby don't cry) (Baby don't cry) 眠れない夜は何度も寝返りばかり 잠 못 이루는 밤은 몇번이나 배반만 心細くなって吐き出すため息は深い 불안해서 내뱉는 한숨은 깊은 (Yeah I Know) (Yeah I Know) また抱えた不安 これ以上解消出来ず 또 둔 불안감 더 이상 해소 없이 誰かの手握って 見えない明日へ 누군가의 손 잡고 보이지 않는 내일에 繋ごうと努力して 연결하려고 노력하고 だってそうして人は何度でも 라도 그렇게 하여 사람은 몇번이라도 闇に立ち向かう強さあるはず 어둠에 맞서는 힘 있을 것 与えられて選ぶんじゃなくて 주어지고 고르지 않고 その足で 踏み出して 그 발로 내딛고 そうだから Baby 悲しまないで 그러니까 Baby 슬퍼하지 말아요. 考えても分んない時もあるって 생각해도 모를 때도 있다고 散々でも前に続く道のどこかに 엉망으로도 전에 이어지는 길 어딘가에 望みはあるから 희망은 있으니까 雨の朝でも 비의 아침이라도 (Baby don't cry) (Baby don't cry) 愛が消えそうでも 사랑이 사라질 듯하면서도 (Baby don't cry) (Baby don't cry) 一人になんてしないから 한 사람이 안 하니까 (Baby don't cry) (Baby don't cry) Baby don't cry oh yeah... Baby don't cry oh yeah... (Always stay by your side) (Always stay by your side) 鏡に映る自分が 거울 속 자기가 (When I lose myself) (When I lose myself) まるで別人みたいな日もあるけど 마치 딴사람 같은 날도 있겠지만 (When I need someone's help) (When I need someone's help) 諦めないでLet me see your smile 포기하지 않고 Let me see your smile ねえ 良くなる方に捉えたら? 저기 좋는 분들께 잡히면? いつか笑って話せる日がくるから 언젠가 웃고 얘기할 날이 오니까 (Don't cry, cry...) (Don't cry, cry...)
さあだからBabyその手伸ばして 자 그래서 Baby그 손 뻗고 雲間に覗く陽射しを信じて 구름 사이로 엿보는 햇빛을 믿고 心配事なんて 全部取り除くから 걱정은 전부 제거하니까 これでもう大丈夫 이걸로 괜찮아 遠い朝でも 먼 아침이라도 (Baby don't cry) (Baby don't cry) 愛をなくしても 사랑을 잃어버려도 (Baby don't cry) (Baby don't cry) 一人になんてしないから 한 사람이 안 하니까 (Baby don't cry) (Baby don't cry) Baby don't cry Baby don't cry Always stay by your side Always stay by your side
Baby もうDon't cry Baby다시 Don't cry (Baby don't cry yeah) (Baby don't cry yeah) It's gon' be alright It's gon'be alright (It's gon' be alright) (It's gon'be alright) Baby もうDon't cry Baby다시 Don't cry (Baby もうDon't cry) (Baby다시 Don't cry) You'll see the sunshine You'll see the sunshine (See the shushine) (See the shushine) Baby もうどのくらい Baby이제 어느 정도 (Baby don't baby don't cry) (Baby don't baby don't cry) 一人でyou've been tryin' 혼자 you've been tryin' (一人でyou've been tryin') (혼자 you've been tryin') Baby もうDon't cry Baby다시 Don't cry (Baby もうDon't cry) (Baby다시 Don't cry) You'll see the sunshine You'll see the sunshine (You'll see the sunshine) (You'll see the sunshine)
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
夏疾風
嵐
眩しすぎる夏の陽差し 走り出す想いを胸に 너무나 눈부셔서 여름 양차시 달려가는 마음을 가슴에 一人問いかけてみれば 聞こえる本当の声 혼자 묻고 보면 들리는 진짜 목소리 きっと辿り着ける 答えはここにある 꼭 도달할 수 있는 답은 여기에 있다 約束の場所へ その日まで涙見せず 약속 장소에 그 날까지 눈물 보이지 않고
今 吹き抜ける夏疾風 新たな息吹を告げる風の音 지금 부 여름 질풍 새로운 숨결을 알리는 바람 소리 まばゆい光集めて 願いを乗せて 눈부신 빛 모아서 소원을 태우고 どこまでも続く蒼空 見上げる夢に手を伸ばして 어디까지고 계속된 창공을 올려다보며 꿈에 손을 뻗어 いつの日にか 届くように 언젠가 돌아가게 夏疾風… 여름 질풍.
遠く見える蜃気楼 投げ出しそうな心 저 멀리 보이는 신기루 내던질 마음 どこからか聞こえてくる 励ましてくれる声 어디선가 들려오는 굉장한 힘을 주는 목소리 いつか返したいんだ 数え切れない「ありがとう」 언젠가 갚고 싶어 헤아릴 수 없다"감사" 約束果たせたら 君と笑い合いたい 약속 하면 너와 함께 웃고 싶어
さぁ 舞い上がれ夏疾風 抑えきれずに高鳴る鼓動 자 무이상가레 여름 질풍 걷잡을 수 없이 두근거리는 고동 限りある時の中 輝け命 한 있을 때 속에서 빛나고 목숨 暮れてゆく茜空 明日へとまた つなぐ希望 저물어 가는 천공 내일로 다시 잇는 희망 どんな未来が 待っていても 어떤 미래가 기다리고 있어도
一人ひとりの物語 개개인의 이야기 泣いたり笑ったり 울거나 웃거나 喜び(苦しみ) 分け合い(助け合い) 기쁨(고통)나누기(서로) こみ上げる想いのままに さぁいこう 북받치는 마음대로 자 간다
今 吹き抜ける夏疾風 新たな息吹を告げる風の音 지금 부 여름 질풍 새로운 숨결을 알리는 바람 소리 まばゆい光集めて 願いを乗せて 눈부신 빛 모아서 소원을 태우고 どこまでも続く蒼空 見上げる夢に手を伸ばして 어디까지고 계속된 창공을 올려다보며 꿈에 손을 뻗어 いつの日にか 届くように 언젠가 돌아가게 夏疾風… 여름 질풍.
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
夢で逢えたら
鈴木雅之
夢でもし逢えたら 素敵なことね 꿈에서 혹시 만나면 멋진 일이지 あなたに逢えるまで 眠り続けたい 너를 만나까지 계속 자고 싶어
あなたは わたしから遠く離れているけど 당신은 내가 멀리 있지만 逢いたくなったら まぶたをとじるの 만나고 싶어지면 눈을 감는 것
夢でもし逢えたら 素敵なことね 꿈에서 혹시 만나면 멋진 일이지 あなたに逢えるまで 眠り続けたい 너를 만나까지 계속 자고 싶어
うすむらさき色した 深い眠りに落ち込み 절구 무라사키색한 깊은 잠에 떨어져 わたしは 駆け出して あなたを探してる 나는 나가서 당신을 찾는
夢でもし逢えたら 素敵なことね 꿈에서 혹시 만나면 멋진 일이지 あなたに逢えるまで 眠り続けたい 너를 만나까지 계속 자고 싶어
春風そよそよ 右のほほをなで 봄바람 슬슬 오른쪽 볼을 어루만졌고 あなたは私の もとへかけてくる 당신은 나의 처음으로 걸어와
夢でもし逢えたら 素敵なことね 꿈에서 혹시 만나면 멋진 일이지 あなたに逢えるまで 眠り続けたい 너를 만나까지 계속 자고 싶어
あの時にそう… 그때 그래? 君に逢えたから今まで思っていた事が現実になった 너를 만나서 지금까지 생각하던 일이 현실로 나타났다 今だから言える きっと言える 지금니까 말 꼭 할 수 있다 もう一度 君をそっと抱きしめて そして… 다시 너를 살짝 끌어안고 그리고...
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
CANDY
Mr.Children
「あきらめよ」と諭す回路に 君がそっと侵入してきて "체념."라고 타일러서 회로에 네가 살그머니 들어오고 何食わぬ顔で 夢をチラつかす 시치미 떼고 꿈을 암시하다 上手に包んで仕舞ったものが「飛び出したい」と疼いてる 잘 싸서 버린 것이 " 뛰쳐나가고 싶다"과 욱신거리는 痛い記憶を最後に寝たふりしていたくせに 아픈 기억을 마지막으로 자는 척 했던 주제에
柄でもないけど 会えると嬉しいよ 무늬도 아니지만 만나면 기쁘다. 悩んだ末に想いを飲み込む日々 고민 끝에 마음을 집어삼킬 날들 ほろ苦いキャンディーが まだ胸のポケットにあった 씁쓰레한 사탕이 아직 가슴의 주머니에 있었다 気付かせたのは君 일깨운 것은 너
多くの事を求め過ぎて 出来るだけ側に居たくて 많은 것을 요구하는 지나고 가급적 옆에 있고 싶어서 そんなことをしてる間に息が詰まる 그런 짓을 하는 동안 숨이 막히다 大抵 人はこんな感じで大事なもんを失うんだろう 대개 사람은 이렇게 소중한 것을 잃을까 そして凝りもせず 君を欲しがってる 그리고 응어리 없이 너를 원하는
みっともないけど すべてが愛しいよ 조촐하지만 모든 것이 사랑합니다. ふと夕暮れに孤独が爆発する 문득 저녁에 고독이 폭발하는 甘酸っぱいキャンディーが 僕の胸のポケットにあるんだ 새콤한 사탕이 내 가슴의 주머니에 있어. 君が食べておくれ 네가 먹고 늦었습니다
昨日の夜 いつもの偏頭痛が僕を襲って 飲み込むタブレット 어제 밤 항상 편두통이 나를 덮치고 삼키며 태블릿 やけに会いたくて 声が聞きたくなって 몹시 만나고 싶어서 목소리가 듣고 싶어서
みっともないけど すべてが愛しいよ 조촐하지만 모든 것이 사랑합니다. ひとり夜更けに 孤独が爆発する 혼자 밤늦게 고독이 폭발하는 ほろ苦いキャンディーが まだ胸のポケットにあった 씁쓰레한 사탕이 아직 가슴의 주머니에 있었다 ただ ひとつだけ 다만 한가지 甘酸っぱいキャンディーが まだ胸のポケットにあるんだ 새콤한 사탕이 아직 가슴 주머니에 있어. 君が食べておくれ 네가 먹고 늦었습니다