80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99FF89415D4CD36C07

ET-KING

偶然(ぐうぜん)(かさ)なり(めぐ)()
우연이 겹쳐 만남
(とも)()ごす日々(ひび)(あゆ)()
함께 보내는 날들이 걷기 시작하고
どこまでも(つづ)(なが)(みち)
끝없이 이어지는 긴 길
ここからの景色(けしき)(わす)れない
여기서부터의 경치는 잊을 수 없다
希望(きぼう)不安(ふあん)(なか)でEveryone
희망과 불안 속에서 Everyone
毎日(まいにち)(たたか)っているんだReady Go
매일 싸우고 있구나 Ready Go
()()まってしまう(まえ)
멈춰 서버리기 전에
背中(せなか)()すからまた(ある)()そう
등을 밀었으니 다시 걸기 시작하자


(しん)じた(みち)()くお(まえ)
믿었던 길을 가는 너
ほらチャンスその()(つか)()
이봐 찬스 그 손으로 잡아라
勝負(しょうぶ)する相手(あいて)自分(じぶん)(なか)にいる(こと)(わす)れんな
승부할 상대는 자기 안에 있다는 것을 잊지 마라
(てき)はデカけりゃデカいほど
적은 퇴짜면 큰일날 정도
やり甲斐(かい)があるんだ(しん)じてる
하는 보람이 있다고 믿고 있다
きっと笑顔(えがお)でまた()おう
꼭 웃는 얼굴로 다시 만나자
だからこそ(こん)(しず)かに(いの)
그렇기 때문에 지금 조용히 기도한다


◆すべて()()める 希望(きぼう)(つな)げる
모두 받아 들이는 희망을 걸다
この()のチカラで未来(みらい)()える
이런 식으로 미래를 바꾸다


両手(りょうて)(ひろ)げて 太陽(たいよう)(よう)
□ 양손을 벌리고 태양처럼
(きみ)()らすから この()をかざすよ
자네를 비추니까 이 손을 놓겠다
(なに)があっても きっといつも(がわ)
무슨일이 있어도 언제나 곁에서


(むね)(おお)きな(ゆめ)(えが)いて
가슴에 큰 꿈을 그리고
(ちい)さな努力(どりょく)するDay by Day
작은 노력의 Day by Day
目指(めざ)(さき)(はる)()こうで
목표로 하는 곳은 멀리 저편으로
でも(ちか)づいているんだStep by Step
그래도 다가오고 있어 Step by Step
(みぎ)(ひだり)()からない(とき)
오른쪽도 왼쪽도 모를때는
その()(みち)()(ひら)
그 손으로 길을 터라
()(だれ)にも()いつけない(よう)
다른 누구도 따라잡을 수 없는 것 같은
おもろいゴールが()っている
멋진 골이 기다리고 있다


(なみだ)こぼしてるお(まえ)
눈물 흘리는 너를
両手(りょうて)でギュッと(つよ)()きしめて
두손으로 꼭 껴안고
この(さき)なんべんだって(ささ)えていこう
앞으로 얼마간이라도 지탱해 가자
だから(なみだ)()いて(うえ)()こう
그러니까 눈물 닦고 위를 저쪽
(かな)しみを ()()(つよ)くなれたなら
슬픔을 이겨내고 강해진다면
明日(あした)笑顔(えがお)()いに()こう
내일은 웃는 얼굴을 보러 가자


◆すべて(つつ)()(ゆめ)(つか)()
모든 것을 끌어안는 꿈을 움켜쥐다
この()(なか)には未来(みらい)(あふ)れる
이 손 속에는 미래가 넘친다


両手(りょうて)(ひろ)げて 太陽(たいよう)(よう)
□ 양손을 벌리고 태양처럼
(きみ)()らすから この()をかざすよ
자네를 비추니까 이 손을 놓겠다
(なに)があっても きっといつも(がわ)
무슨일이 있어도 언제나 곁에서


右手(みぎて)()左手(ひだりて)()げてほら
오른손을 들고 왼손도 올려봐
万歳(ばんざい)みんなでHAPPYになれる
만세 모두가 HAPPY가 될 수 있다
そのまま(たか)()()ねてみたなら
그대로 높이뛰어본다면
(ちが)った世界(せかい)()えるから
(틀린 세계가 보이니까)
今日(きょう)というこのトキを(かん)
오늘이라는 이 따오기를 느껴요
(おも)いきり(たの)しんでいこう
마음껏 즐기자
(いや)(こと)バイバイ(しゅ)()って
싫은 일 바이바이스를 흔들어


両手(りょうて)(おお)きく()って(すす)んでいこう
□ 양손을 크게 흔들며 나아가자
(けっ)して()まらずに
결코 멈추지 않고
この()(まも)るよ (なに)があっても
이 손으로 지킬게 무슨 일이 있어도
きっといついつまでも
분명히 언제까지나


▲→TENN
▲TENN
△→センコウ
센코우
◆→KLUTCH
KLUTCH
◇→BUCCI
◇→BUCCI
▼→イトキン
→이트킨
□→全員(ぜんいん)
□ 전원





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/4161XNx21fL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9954094F5D1E27931E

こっちこい

ET-KING

こっちこい
딱딱하다


調子(ちょうし)はどうだい? ()くまでも()いよな
상태는 어때? 들을 것도 없네
その(かお)()れば(なに)だって()かる
그 얼굴 보면 왠지 알겠어
どうしようもないくらい (どろ)だらけの(くつ)もオーライ
어쩔 수 없이 흙투성이가 된 구두도 오라이
(おこな)っておいで そのまんまでいいよ
갔다와, 그것뿐까지 좋아


(はな)びら()う 無邪気(むじゃき)()う 歩幅(ほはば)()わせ(ある)(しろ)公園(こうえん)
꽃잎 흩날리는 천진난만하게 쫓는 보폭 맞춰 걷는 성공원
ほろ()いになれば(なみだ)もろい にじむ姿(すがた)()きつけ
거나하게 취하게 되면 눈물나빠지는걸 태우는
見上(みあ)げた(そら)
올려다본 하늘


ほんまちっちゃい背中(せなか)に でっかいカバン
아주 짧은 등에 큰 가방
(たの)もしくなっていくなだんだん
믿음직해지지말구 점점
ずっと子供(こども)でいてほしいなんて(おも)っちまうよな
계속 아이로 있으면 좋겠다고는 생각 해 버릴 거야
ダメなパパ (なん)でもかんでもやってみよう七転八倒(しちてんはっとう)
안 되는 아빠, 아무거나 해 보자
くり(かえ)しいこう
되풀이하는 소리
心配(しんぱい)はないぞお(まえ)なら楽勝(らくしょう)
걱정은 없어 너라면 낙승


本当(ほんとう)のことなんか(おれ)ら2(にん)しか()らない
사실 말이야 우리 둘밖에 몰라
もっかい()()うとこんなにぬくもり(かん)じる
성큼 다가서면 이렇게 따뜻해진다
本当(ほんとう)(おれ)ら2(にん)まだ(なに)にも()らない
사실은 우리 둘도 아직 아무것도 몰라
いっぱい()()うと本当(ほんとう)(つな)がった()がする
잔뜩 다가서면 정말로 이어진 것 같다


こっちこい ()きしめたるから
이리 끌어안았으니까
(すこ)しの(なみだ)我慢(がまん)やぞ こっちこい こっちこい
약간의 눈물은 참아야지 이쪽 끝도 없어
(おこな)ってこい 大丈夫(だいじょうぶ)
갔다와 괜찮아


(おれ)(いえ)アメ(むら)(はじ) (むすめ)(ある)堀江(ほりえ)(よん)(きょう)
우리집 아메 마을의 막내딸과 걷는 호리에나 넷바시
こいつはパパの(ふる)友達(ともだち) こんにちはほら
이녀석은 아빠의 오랜 친구 안녕하세요. 호라
よろしくって()いな いつも()れてく刺青(しせい)()
잘 부탁한다는 말 항상 데려오는 문신집
大好(だいす)きな()(さわ)らせてもらいな
좋아하는 그림을 좀 만져 봐라
()こう(つぎ)はスニーカー()
가자 다음엔 운동화가게
今日(きょう)はママのプレゼント(せん)びな
오늘은 엄마 선물 고르고


ネオンの御堂筋(みどうすじ) 12(つき)銀杏(いちょう)並木(なみき)(なが)めて
네온의 미도스지 12월 은행나무 가로수 바라보고
ふたつの(しろ)(いき) ()えれば(おも)()()わってく
두사람의 하얀숨이 사라지면 추억으로 변해가고


こっちこい ()きしめたるから
이리 끌어안았으니까
いつもの笑顔(えがお)()せてくれよ こっちこいこっちこい
언제나 웃는 얼굴 보여줘 이쪽으로 와
(おこな)ってこい 大丈夫(だいじょうぶ)
갔다와 괜찮아


本当(ほんとう)(きみ)のことまだ(なに)にも()らない
사실은 널 아직 아무것도 몰라
こっから(さき)未来(みらい)(まも)れるかもわからない
이제부터 앞일을 지킬수 있을지도 몰라
いったいどれほど(がわ)にいられるかもわからない
도대체 얼마나 곁에 있는지도 모른다
いっぱい()()うほどに(つな)がってく()がする
잔뜩 다가붙을 정도로 이어지는 기분이 든다


こっちこい ()きしめたるから
이리 끌어안았으니까
(やさ)しいお(まえ)のままでいい こっちこいこっちこい
상냥한 너인채로 좋은 이쪽이여
(おこな)ってこい 大丈夫(だいじょうぶ)
갔다와 괜찮아
いつでもお(まえ)(おも)ってる どこに()たって
언제라도 널 생각하는 어디에 있다고
(いち)(にん)じゃない
혼자가 아니다
(おこな)ってこい (おこな)ってこい (おこな)ってこい 大丈夫(だいじょうぶ)
갔다와서 갔다와서 괜찮아





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music118/v4/5d/a1/b0/5da1b086-1c4a-b46a-2ea9-06e77e258f23/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9933F8385CFA349B15

帰り道

ET-KING

さあお(いえ)(かえ)ろう
자, 집으로 돌아가자
夕焼(ゆうや)けの(いろ)(まち)をのみ()むけれど
저녁노을 색이 거리를 삼키지만
また明日(あした)でサヨナラすれば
내일 다시 안녕하면
(かえ)(みち)でも(さび)しくないさ
돌아오는 길에도 외롭지 않거든
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
たまにゃ()(みち)しても心配(しんぱい)ないさ
가끔 들락거려도 걱정하지 않아
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
いつでも()んでくれれば(むか)えに()くさ
언제라도 불러주면 마중나갈께


(TENN)
(TENN)
もう(すこ)しちょっと()ってくれよ
조금만 더 기다려 줘
足元(あしもと)()えなくなる日暮(ひぐ)れよ
발밑이 보이지 않는 해질녘이여
(かえ)りたくない
돌아가고 싶지 않다
けどあたりはだんだん(くら)
그렇지만 주변은 점점 어둡다
のに(あそ)びたんない今日(きょう)()わんない
그런데도 놀지 못한 오늘은 끝나지 않는다
もの()りないどうしょうもない
모자라는 어쩔 수 없다
時間(じかん)なんか()まればいい
시간따위 멈추면 돼
本当(ほんとう)はこの()にずっといたい
사실은 이 자리에 계속 있고 싶다


(KLUTCH)
(KLUTCH)
足早(あしばや)()ぎてく今日(きょう)(いち)(にち)
너무빠른 오늘 하루
つかの()にやってくる明日(あした)朝日(あさひ)
잠시동안 찾아오는 내일 아침 해를
今日(きょう)出来(でき)(こと)今日(きょう)でいい
오늘 할 수 있는 일은 오늘로 좋다
明日(あした)(こと)明日(あした)でいい
내일 일은 내일로 좋다


さあお(いえ)(かえ)ろう
자, 집으로 돌아가자
夕焼(ゆうや)けの(いろ)(まち)をのみ()むけれど
저녁노을 색이 거리를 삼키지만
また明日(あした)でサヨナラすれば
내일 다시 안녕하면
(かえ)(みち)でも(さび)しくないさ
돌아오는 길에도 외롭지 않거든
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
たまにゃ()(みち)しても心配(しんぱい)ないさ
가끔 들락거려도 걱정하지 않아
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
いつでも()んでくれれば(むか)えに()くさ
언제라도 불러주면 마중나갈께


(BUCCI)
(BUCCI)
たった(すう)時間(じかん)(なみだ)()るから(くちびる)()んで
단 몇시간만에 눈물이 나니까 입술을 깨물어
(なや)みや(くる)しみいらないよ
고민이나 괴로움 필요없어
一人(ひとり)ぼっちにさせないよ
혼자두지 않을게
いつもどおりここで毎回(まいかい)
여느때와 같이 여기서 매회
元気(げんき)()でみんなバイバイ
건강한 손으로 모두 바이바이
ワイワイずっと(さわ)ぎあいたい
와이어와 계속 법석을 떨고 싶어
(いち)(にち)()たらきっと再会(さいかい)
하루 자면 반드시 재회


(センコウ)
(센코우)
(なん)(じゅう)(かい)いや(なん)(ひゃく)(かい)
몇십 회 아니 몇 백 번
(かぞ)()れないほど(ある)いたけれど
셀 수 없이 걸었지만
(うれ)しい(とき)そして(つら)(とき)
기쁠때 그리고 힘들때
どんな(とき)にだってこの(みち)
어떤 때라도 이 길
()(なら)(いえ)しょう()みりんの(かお)
즐비한 집안 간장
この(まち)(あか)りが朝日(あさひ)()けるまで
이 도시의 불빛이 아침해에 녹을 때까지
ちょっとのお(わか)
잠깐의 이별


(イトキン)
(이트킨)
うすい(かお)のお(つき)さんお()まして
수수한 얼굴의 달을 맞이하여
(はや)(いえ)(もど)れとせかすから
빨리 집에 돌아오라고 할 테니까
(かえ)(みち) 口笛(くちぶえ)でも()きながら
돌아가는 길 휘파람이라도 불면서
(きみ)のことを(おも)()すよ
너생각이나


さあお(いえ)(かえ)ろう
자, 집으로 돌아가자
夕焼(ゆうや)けの(いろ)(まち)をのみ()むけれど
저녁노을 색이 거리를 삼키지만
また明日(あした)でサヨナラすれば
내일 다시 안녕하면
(かえ)(みち)でも(さび)しくないさ
돌아오는 길에도 외롭지 않거든
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
たまにゃ()(みち)しても心配(しんぱい)ないさ
가끔 들락거려도 걱정하지 않아
Everything is Gonna Be All Right
Everything is Gonna Be All Right
いつでも()んでくれれば(むか)えに()くさ
언제라도 불러주면 마중나갈께









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/9d/f0/89/9df08943-1489-c73f-9976-a2e0e47e1fc8/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/996FBA4E5CEE584736

TENNMADETODOKE

ET-KING

This is the 音楽(おんがく)なんて
This is the음악 따위
まだまだ(さき)(さき)(はなし)
아직 멀었먼저 이야기
おとぎ(ばなし)みたくあやふや
동화처럼 모호하다
しかし日々(ひび)探求(たんきゅう)してあたふた
그러나 날마다 탐구하고 허둥지둥
ルールなんてないでっしょ
룰은 없잖아
なんでもありのそうバーリトゥード
뭐든지 있는 그렇게 벌 토우ー도
そもそも(だれ)()めたこと
원래 누가 정한 것
(うた)おうぜ()にすんな()らせよ(おと)
노래 맞게 신경 쓰지 마라 소리를 낼 수 있다 소리
音程(おんてい) 高低(こうてい) ある程度(ていど)必要(ひつよう)
음정 고저 어느 정도는 필요
(おど)れる(わけ)はプロの秘密(ひみつ)
출 리가 프로의 비밀이야
((つちか)ってた毎週(まいしゅう)土曜(どよう))
( 기르던 매주 토요일)
仲間(なかま)(けず)ったしのぎが重要(じゅうよう)
동료들과 벌였던 치열이 중요
自叙伝(じじょでん)()くなら(だい)(なん)(しょう)
자서전 쓰면(아키라
(なんのなんのまだまだ(だい)(いち)(しょう))
(무슨 무슨 아직 첫장)
やってないことやる先手(せんて)必勝(ひっしょう)
하지 않은 일 하는 선수 필승.
度肝(どぎも)()くエンターテイメント
간덩이 제치고 엔터테인먼트


マイク拝借(はいしゃく)でお()ちどうさま
마이크 빌리서 기다리는 모양
()番手(ばんて)からかまします (ふと)(ぱら)
두번째로부터 가마닙니다 배포가 크다
原点(げんてん)当然(とうぜん) 一目瞭然(いちもくりょうぜん)
원점은 당연히 일목요연
おもろなかったらホンマようせん
재밌지 않았으면 정말 가지어
((なに)出来(でき)る)(こん)がんじがらめ
(무엇이 된다)이번 굴레
((なに)をする)かが肝心(かんじん)かなめ
무엇을 할지가 중요 요소
饒舌(じょうぜつ)に16小節(しょうせつ)
요설로 16소절에
(しの)ばす愛嬌(あいきょう)はぶち()むケツに
숨기다 애교는 쳐궁둥이에
((あま)い (つら)い しょっぺー 人間味(にんげんみ))
( 달콤한 매운 첫 쯔페-인간미)
()わらずいく面子(めんこ)新天地(しんてんち)
변함 없이 가체면과 신천지
存知(ぞんじ)ETを(つな)遺伝子(いでんし)
아시다 시피 ET를 잇는 유전자
()よう()まね 出来(でき)ん 二番煎(にばんせん)
어깨 너머 있는 재탕
(うそ)みたいな現実(げんじつ) ()える連日(れんじつ)
거짓말 같은 현실 초월 연일
(()とエンピツトラックと旋律(せんりつ))
(종이와 연필 트럭과 선율)


(だれ)にも(ゆず)れない音楽(おんがく)
누구에게도 양보할 수 없는 음악이
(すべ)財産(ざいさん) ()らせ本格(ほんかく)()
모두 재산 울리게 본 격파


テンマデトドケ
텐 마데토도케


テンマデ(とど)くようなベースライン
텐까지 돌아가는 베이스 라인
ほらkick down
이봐요 kick down
T.E.N.N. は永遠(えいえん)
TENN은 영원
(こえ)()くたび(おれ)らの(となり)
목소리를 들면 우리 옆
(ひらがなカタカナ言葉(ことば)自在(じざい)や)
(히라가나 가타가나 말은 자재.)
ダイヤ サファイヤ それより(かた)いや
다이아 사파이어 그것보다 단단하다.
()めない(ゆめ) ((おな)(あつ)さで)
깨지 않는 꿈( 같은 뜨거움으로)
退屈(たいくつ)なんてさせないさ
지루하다니시키지 않아
()った()った(こす)った()んだ(かず)
자른 친 분란 수가
30 ()(そろ)った仲間(なかま)
30 넘어 갖춰진 동료
()けて(とお)れない(みち)ならば
피할 수도 없는 일이라면
(()(まえ)のドアを(いま)(ひら)くんだ)
(눈앞의 문을 지금 문 거야)
Hip Hop ミドル()せた人生(じんせい)
Hip Hop미들 태운 인생
(結束(けっそく)(かた)()らせsequence)
(결속 강화 불어라 sequence)
排気(はいき)ガスまじりのダウンタウンのダンス
배기 가스 섞인 다운 타운의 댄스


20世紀(せいき)()わりBreak-Down
20세기 말 Break-Down
(はじ)まった物語(ものがたり)
시작된 이야기
言葉(ことば) (かた)り (おど)り (まつ)
말 해춤 축제
後戻(あともど)りはしないよ ノラリクラリ
되돌리지 않아 노라 리쿠 라리
(あさ)まで今日(きょう)夜間(やかん)飛行(ひこう)
아침까지 오늘도 야간 비행
(よん)(きょう)のビル(うつ)るダンサー
요쓰바시의 빌딩 보이는 무용수
()わらぬ景色(けしき)アメ(むら)
변함 없는 경치 아메촌의
浪速(なにわ)(ゆめ)()かせましょう
나니와의 꿈을 피웁시다
(きん)(つか)んだら使(つか)っちまえよ
김은 잡으면 쓰치마에어
(かぜ)(つか)んだら()んでまえよ
바람을 잡으면 날아가게요


ノンブレーキ 一度(いちど)きり
논 브레이크 한번 뿐
自分(じぶん)なりの方法(ほうほう)
내 방식


テンマデトドケ
텐 마데토도케


いつまで()っても()わらず
언제까지 기다려도 변함 없이
いくつになっても(かなら)
몇살이 되어도 꼭
形勢(けいせい)逆転(ぎゃくてん)のタイミング
형세가 역전의 타이밍
()づいてるよ
알고 있어
損得(そんとく)勘定(かんじょう)(まね)
손익이 부른다
方向(ほうこう)(せい)ならば()(ぎゃく)
방향성이라면 설마
見失(みうしな)(ほど)麻薬(まやく)どっぷりと
잃을 만큼의 마약 푹
(いま)じゃなきゃダメな(こと)はいつも
지금이 아니면 안 되는 일은 항상
()のひらすり()けてく(みず)のように
손바닥 빠져나가는 물처럼
(とびら)()こう(がわ)()にしないでみると
문 너머 쪽 신경 안 쓰고 보면
(ちが)世界(せかい)()っている
다른 세상이 기다리고 있다


テンマデトドケ
텐 마데토도케


見上(みあ)げればそこに
올려다보면 거기에
()つけようそこに
찾아 거기에
未来(みらい)はそこに
미래는 거기에
()つけるよすぐに
찾아 바로
未来(みらい)はそこに
미래는 거기에





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is4-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/d5/72/2b/d5722b2d-65f8-d68d-7473-27a39570af6e/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9905CB455CC86A2619

がんばってこう

ET-KING

▼あーヤバイ ()がつきゃ体重(たいじゅう)
▲아야바이 소신나니 체중
5キロ(ぞう) キツイ(ふく)のサイズ
5킬로 증가 심한 옷
ダイエット(つら)いけど
다이어트 힘들지만
ジャージに着替(きが)(くび)にタオルセット
저지로 갈아입은 목에 타월 세트
(はし)(はし)れほら(あせ)をかけ
달려가라 뛰어라 식은땀을 흘린다
ぶよぶよ(からだ)脂肪(しぼう)(しぼ)()
말랑말랑 체지방을 짜내라
どうだ?(おれ)もやれるもんだ
어때? 나도 할 수 있는 거야
っとか()ってるそばからまたビール
라고 말하는 곁에서 다시 맥주


一気(いっき)コールで(はじ)まり
단숨에 시작
今日(きょう)(きら)いな上司(じょうし)(あたま)(わる)
오늘도 싫어하는 상사가 머리가 나쁘다
(さけ)(せき)では(はなし)(なが)
술자리에서는 이야기가 길다
カラオケくりゃマイクを(はな)さない
가라오케라면 마이크를 놓지 않는다
それでも(あたま)あがらない
그래도 고개를 들지 않는다
あかんべーしたら()()(うん)()
물베를랑거리니 운수가 다함
小言(こごと)説教(せっきょう)()わらない
잔소리 설교 끝나지 않다
エンドレスまた今夜(こんや)(ねむ)れない
엔드리스 또 오늘밤도 못자


□がんばってこうぜ (なん)とかなるさ
열심히 해서 이렇게 어떻게 될거야
がんばってこうぜ ダメな()もあるさ
힘내서 이렇게 짧은 날도 있지
がんばってこうぜ (なん)とかなるさ
힘내서 이렇게 어떻게 될 거야
がんばってこうぜ ほらがんばってこうぜ
힘내서 이렇게까지 열심히 해서 이렇게


▲やっとこさユウコちゃんとデート
드디어 유코와 데이트
()()っていざエスコート
의욕적으로
こっそり調(しら)べた誕生(たんじょう)()
몰래 조사한 생일
サプライズで名前(なまえ)()りのケーキ
서프라이즈로 이름이 들어간 케이크
いいムードのレストラン
분위기 좋은 레스토랑
でナイスタイミングでバースデーソング
그리고 나이스타이밍으로 버스데이송
ケーキが登場(とうじょう) ()()彼女(かのじょ)
케익이 등장해 울기 시작하는 그녀
ユウコって(だれ)なの?ってNO!
유코는 누구지? 라고 NO!


△うゎーもうだめだ もうだめだ
아니, 이제 틀려
我慢(がまん)限界(げんかい) (もう)ダッシュ
참을 수 있는 한계 맹데쉬
ナイス ()(まえ)にトイレ
나이스 바로 앞에 화장실
そこをどいて (なが)れる(いや)(あせ)
거기를 비켜 흐르는 나쁜 땀
ギリギリ()()気分(きぶん)爽快(そうかい)
아슬아슬하게 기분은 상쾌해
その(とき)背後(はいご)(ひと)気配(けはい)
그때 배후에 인기척
ドア(ひら)いた (もく)()()った
문을 연 눈과 눈이 마주쳤다
(かぎ)(わす)れてた (かお)()()
열쇠 잊었던 얼굴 새빨간


□がんばってこうぜ (なん)とかなるさ
열심히 해서 이렇게 어떻게 될거야
がんばってこうぜ ダメな()もあるさ
힘내서 이렇게 짧은 날도 있지
がんばってこうぜ (なん)とかなるさ
힘내서 이렇게 어떻게 될 거야
がんばってこうぜ ほらがんばってこうぜ
힘내서 이렇게까지 열심히 해서 이렇게


◇けっけ仮病(けびょう) けっけっけ仮病(けびょう)
◇게시인가 꾀병
けっけ仮病(けびょう) けっけっけ仮病(けびょう)
꾀병
けっけ仮病(けびょう) けっけっけ仮病(けびょう)
꾀병
結構(けっこう) 健康(けんこう) コケコッコー
상당히 건강 코케코코


□がんばってこうぜ (なん)とかなるさ
열심히 해서 이렇게 어떻게 될거야
がんばってこうぜ ダメな()もあるさ
힘내서 이렇게 짧은 날도 있지
がんばってこうぜ (なん)とかなるさ
힘내서 이렇게 어떻게 될 거야
がんばってこうぜ ほらがんばってこうぜ
힘내서 이렇게까지 열심히 해서 이렇게


▲→TENN
▲TENN
△→BUCCI
-BUCCI
◆→KLUTCH
KLUTCH
◇→イトキン
◇→이트킨
▼→センコウ
센코우
□→全員(ぜんいん)
□ 전원





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51UpUR0ZNyL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,