80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
黄金の心
森山直太朗
おそらくここは いつか来た道だろうな 아마 이곳은 언젠가 왔던 길이겠지 それじゃなければ いつか行く道だろう 그렇지 않으면 언젠가 가는 길이지
逃げたつもりが 追いかけているみたいだ 도망쳤다는 생각이 쫓아가는 것 같다 先の見えない 喜び抱いて 앞이 보이지 않는 기쁨을 안고
大空ばかり 見上げていたらいつしか 하늘만 올려다보고 있으면 어느새 何も知らない 裸の朝に戻った 아무것도 모르는 나체의 아침으로 돌아왔다 流れる汗は 誰かの気持ちみたいで 흐르는 땀은 누군가의 기분인것 같아서 手の平濡らす 夕暮れの子供 손바닥으로 적시는 해질녘의 아이
太陽さえも いつかは果てる世界で 태양까지도 언젠가는 무너지는 세계에서 塞いだ気持ち 忘れるために歌った 막힌 기분 잊기 위해 노래했다. 西へ東へ 東へ西へ 辿って 서쪽으로 동쪽으로 서쪽으로 どこかで見つけるさ どこかで見つけるさ 나는 어디서 찾을 수 있을 거야
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
夜に明かりを灯しましょう
森山直太朗
長い沈黙が 君におとずれて 긴 침묵이 너에게 전해져 ぼくは窓の外 行けるとこまで行ってみる 나는 창밖으로 갈 수 있는 곳까지 가보자
誰に教わった わけじゃないけれど 누구한테 배운건 아니지만 人を好きになり 浮かぶ景色に触れたくて 사람을 좋아하게 되고 떠오르는 경치에 접하고 싶어서
夜に明かりを灯しましょう 밤에 불을 밝히죠 知らない誰かの言葉なら 모르는 누군가의 말이라면 ずっとぼくらは救われる 계속 우리는 구원받는다 星の見えない この夜に 별이 보이지 않는 이 밤에
夜に明かりを灯しましょう 밤에 불을 밝히죠 風がカーテン孕ませて 바람이 커튼을 날려 もっとぼくらは愛になる 좀더 우리는 사랑이 된다 星の見えない この夜に 별이 보이지 않는 이 밤에
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
話がしたい feat. 鎮座DOPENESS, Escar5ot
森山直太朗
話がしたい 話がしたい 夢が覚めるような 話がしたい 하고 싶은 이야기가 하고 싶은 꿈이 깨어나는 그런 이야기를 하고 싶다 話がしたい 話がしたい 呂律からはみ出た 話がしたい 하고 싶은 말이 하고 싶은 여율에서 우러나온 이야기가 하고싶어
寄ってたかって絞った知恵 三人以上五万人未満 들러어 짠 지혜 세명 이상 5만명 미만 未就学児童に教育指導 堂々巡りのマイナス思考 미취학 아동들에게 교육 지도권을 둘러싼 마이너스 사고 暗い舗道灯す街灯 集いし虫の魂に問う 어두운 포도빛 가로등모으는 벌레의 영혼에 묻는다 シドロモドロに迸るライム 放課後の教室鳴り響くチャイム 시도로모드로 날아다니는 라임 방과 후의 교실 울려퍼지는 차임 前人未到の夢ん中へダイブ だいぶだいぶ遠いところへも参る 전인미답의 꿈속에 다이브 상당히 먼곳에라도 참배한다 千変万化の不退転ソウル 三者三様のさすらえるソウル 천변만화의 불퇴전 話がしたい 話たくない 話がしたい 話たくない 내가 하고 싶은 말은 하고 싶지 않은 얘기를 하고 싶어 話がしたい 話たくない 話がしたい 話たくない 내가 하고 싶은 말은 하고 싶지 않은 얘기를 하고 싶어
端的に端的に端的に言おう こんなのは話と言えるわきゃない 단적으로 단적으로 단적으로 말하자 이런 것은 이야기라고 할 수 없다 What can I do? って ワーってなってDo it!! What can I do? 라고 워가 되어 Do it!! ワーワーワーワー輪になってダンス チンチロな蜃気楼に振りかざすダイス 타워워어가 되어 댄스 친틸로한 신기루에 흔들어대는 다이스 日は暮れて落ち ますます翳り あん時の夕暮れに置いてけぼり 해는 지고 떨어져 점점 더 빛나고, 그 때의 해질녘에 놓아서 움푹 ボリボリするならケツだけにしろ 心の声が届かないにしろ 멍하니 있으면 상처만 입어도 마음의 소리가 안들게 해 腐りかけたその耳は真っ更にしろ 썩어빠진 그 귀는 고쳐라 俺が永遠 ここは禁煙 シャクナゲの花びらにシェケナベイベー 내가 영원히 여기는 금연 샤쿠나게의 꽃잎에 셰케나베이베 チンポジを気にしたシンポジウムで 高らかに響くすちゃらかなBoo!! 친포지에 신경쓴 심포지엄에서 드높게 울려퍼지는 찰랑찰랑한 Boo!! これこそ話 投げっぱなしの言い草じゃなし 이것이야말로 말을 던지기만 하는 말이 아니야
話がしたい 話がしたい 骨が溶けるような 話がしたい 하고 싶은 이야기가 하고 싶은 마음이 풀리는 듯한 이야기를 하고 싶다 話がしたい 話がしたい 規律からはみ出た 話がしたい 하고 싶은 이야기가 하고 싶은 규율에서 벗어나서 이야기하고 싶다
北はカムチャッカ南はチャタン ヤンバルクイナとお寝んねしてな 북쪽은 캄차카 남쪽은 차탄얀바루쿠이나에 잠자고 我こそ不思議 何気にモテキ 年金なんかもらうつもりねーし 나야말로 신기하게도 모텍년금같은거 받을려고~ 言っていいこと ダメなこと 分別できるほど分別はねーし 말해도 좋은것 나쁜것 분별할 수 있을 정도로 분별은 없고 甲斐性は? なし! 根性は? なし! あるのはせいぜい四方山話 가이성은? 나-시! 근성은? 나-시! 어떤것은 기껏해야 사방산화 海の物とも 山の物とも 死なばもろとも 詩ならまだしも 바다건물이건 산물건 다 죽든 말든 시라면 모를까 バカにすんなら バカになんなきゃ バカの骨なら 値打ちもんだろ 버거에 괜찮다면 바보가 아니면 바보뼈면 값어치도 안되잖아 なんだこの野郎 そんなもんだろ 徹頭徹尾言ってんだろ 뭐야 이 자식 그런 거지 철두 철미라고 말했지 言いたいことなどなにもない 말하고 싶은 것은 아무것도 없다
話がしたい 話がしたい 夢が覚めるような 話がしたい 하고 싶은 이야기가 하고 싶은 꿈이 깨어나는 그런 이야기를 하고 싶다 話がしたい 話がしたい 呂律からはみ出た 話がしたい 하고 싶은 말이 하고 싶은 여율에서 우러나온 이야기가 하고싶어
話がしたい 話たくない 話がしたい 話たくない 내가 하고 싶은 말은 하고 싶지 않은 얘기를 하고 싶어 話がしたい 話たくない 話がしたい 話たくない 내가 하고 싶은 말은 하고 싶지 않은 얘기를 하고 싶어
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
僕らは死んでゆくのだけれど
森山直太朗
僕らは死んでゆくのだけれど 우리들은 죽어 가는 것이겠지만 今はこうして生きてるような 지금은 이렇게 살고 있는 것 처럼 涙も知らぬ静かな夜は 눈물도모르는 조용한 밤은 あなたを抱いてただ眠りたい 당신을 안고 그냥 자고싶다
僕らは死んでゆくのだけれど 우리들은 죽어 가는 것이겠지만 夕日はそれでも奇麗なそうな 석양은 그래도 예쁜 듯 重なる影を飛び越してゆく 겹치는 그림자를 뛰어넘어 가다 家なき子らに未来はいらぬ 집 없는 자식들에게 미래는 없다
僕らは死んでゆくのだけれど 우리들은 죽어 가는 것이겠지만 何故にわざわざ生まれてきたか 왜 일부러 태어났는가 誰も教えちゃくれないけれど 아무도 가르쳐 주지 않지만 死にゆく者は皆したり顔 죽어 가는 자는 다하거나 얼굴
僕らは死んでゆくのだけれど 우리들은 죽어 가는 것이겠지만 風も吹かないあの交差点 바람도 안 부는 저 교차로 言葉の向こうに散りゆく花よ 말 저편에 떨어지는 꽃이여 それを見ているあなたが好きで 그것을 보고 있는 당신을 좋아하고
僕らは死んでゆくのだけれど 우리들은 죽어 가는 것이겠지만 死にゆく時を誰も知らない 죽을 때를 아무도 모른다 出会いの綾を指で絡めて 만남의 능분을 손가락으로 얽히고 次の列車をまた待ちぼうけ 다음 열차를 또 기다리다가
80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
よく虫が死んでいる
森山直太朗
起き抜けの朝とか 眠れない夜とか 깨어나는 아침이라든지 잠들수없는 밤이라던가 私の部屋では よく虫が死んでいる 내 방에서는 벌레가 곧잘 죽어 있다 立て付けのよくない 一軒家だから 설치가 좋지 않다 외딴집이니까 よく虫が死んでしまうのかもだな 벌레가 자주 죽는지도 모르겠네
考え事をしてる自分に気付くと 생각을 하고 있는 자신을 알게되면 丸まった背中 眉間には皺 둥그렇게 변한 등 미간에는 주름 私は一体 何を考えてたのか 나는 도대체 무엇을 생각하고 있었는가 自分の背中に問いかけたりして 자기 등을 물어보기도 하고
動物とはあまりに違うから 虫たちは遠い宇宙から来たと 동물과는 너무 다르니까 벌레들은 먼 우주에서 왔다고 子供の頃は思ってたけれど 最近じゃあんまり思わなくなった 어렸을 때는 생각했었지만 최근에는 그다지 생각하지 않게 되었다
よく虫が死んでいる よく虫が死んでいる 벌레가 자주 죽어 있다 벌레가 자주 죽어 있다 私の部屋では よく虫が死んでいる 내 방에서는 벌레가 곧잘 죽어 있다
汗だくの夏とか 霜焼けの冬とか 땀방울이 많은 여름이라던지, 서릿발이 내리는 겨울이라든지 季節に限らず よく虫が死んでいる 계절뿐만 아니라 잘 벌레가 죽어 있다 我が国は四方を 海に囲まれてるから 우리 나라는 사방이 바다로 둘러싸이고 있으니까 よく虫が死んでしまうのかもだな 벌레가 자주 죽는지도 모르겠네
恐竜とか太古の昔から 生き延びてきたとは思えないほど 공룡이라든가 태고의 옛날부터 살아서 살아왔다고는 생각할 수 없을 정도 儚く脆くそれでいてグロテスク 縦んば友達になれたとしても 덧없고 여위게 그러다가 그로테스크에 버리면 친구가 된다 하더라도
よく虫が死んでいる よく虫が死んでいる 벌레가 자주 죽어 있다 벌레가 자주 죽어 있다 茶碗の中でも よく虫が死んでいる 찻종 속에서도 벌레가 곧잘 죽어 있다
よく虫が死んでいる よく虫が死んでいる 벌레가 자주 죽어 있다 벌레가 자주 죽어 있다 私の部屋では よく虫が死んでいる 내 방에서는 벌레가 곧잘 죽어 있다