80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99F075425D505E7E06

Love Child

鈴木祥子

Love Child からっぽの(むね)
Wonder의 가슴
Love Child (あさ)やけの(まち)
Love Child 아사야케노 마치


ベンチの(うえ) のらねこを
벤치위에 노라네코를
ひざに ()いて
무릎에 껴안고
広場(ひろば)にあがる 噴水(ふんすい)
광장에 오르는 분수의
(うた)()きながら (ねむ)りたい
노래를 들으면서 자고싶어


きっと()える (ほし)(とお)
분명 만날 수 있는 별이 멀리
()える場所(ばしょ)(あたら)しい物語(ものがたり)
사라지는 장소에서 새로운 이야기에
Love Child
Love Child


Love Child からっぽの(むね)
Wonder의 가슴
Love Child ()のひらの(まち)
Love Child 손바닥의 거리


ガラスの(いろ)青空(あおぞら)
유리색 파란 하늘에서
(かみ)を とかし
머리를 빗질
(くるま)()ぎる (みち)ぞいに
차가 가는 길가에
(くつ)()()てて (ある)きたい
신발을 벗어 던지고 걷고 싶다


どこへ()こう (しろ)いシャツの
어디로 가든 흰 셔츠의
(すな)をはらい ()きとおる(かぜ)になって
모래를 털고 맑은 바람이 되어
Love Child
Love Child


()りしきる(ひかり)(なか)
내리쬐는 빛 속에서
()まれた(あさ)(いま)(かえ)りたい
태어난 아침에 지금 돌아가고 싶어


きっと()える (うし)姿(すがた)
꼭 만날 수 있는 뒷모습
子供(こども)(ころ)()いかけた物語(ものがたり)
어렸을 적에 뒤쫓은 이야기에
Love Child
Love Child









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BOEJVxx6L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/995CFB475D45BD712E

あの空に帰ろう

鈴木祥子

(こわ)れてゆく(こころ)
망가져 가는 마음은
(なに)かをさがしてる
뭔가를 찾고 있어
また今日(きょう)も かなしそうな
오늘도 또 카나시이소-
(ひと)()
사람을 보았다


夕暮(ゆうぐ)れ ビルから()てくる
해질녘 빌딩에서 나오다
(だれ)もが(いそ)(あし)
누구나 다 급한 걸음
日々(ひび)()われ むなしさが (いま)
나날이 쫓기며 허무함이 지금을
ぬりつぶしてゆく
축 늘어져 가다


On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
(こころ)だけ
마음만
(なや)みなき(あお)
걱정스러운 창백
あの(そら)(かえ)ろう
저 하늘로 돌아가자
Tonight
Tonight


(わか)れてゆく恋人(こいびと)
헤어지는 연인
自分(じぶん)()めないで
스스로를 책망하지 마.
街角(まちかど) 背中(せなか)()
길모퉁이 등을 돌리다
(ある)()
걷기 시작하다


(うつ)()わるものの(なか)
변하는 것 중에서
(たお)れて かまわない
넘어져서 개의치 않다
(かぜ)(くも)(うご)いても (わたし)
바람에 구름이 움직여도 나
(わたし)()きるわ
나를 살게


On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
()きながら
울면서
(かがや)きの()場所(ばしょ)
빛이 내리는 장소
あの(そら)(かえ)ろう
저 하늘로 돌아가자
Tonight
Tonight


(おさな)(ころ)(ゆめ)
어렸을 때의 꿈을
(おも)()せますか
생각나나요?
都会(とかい)(ほし)(つき)
도시의 별이 달이
()いかけてる()がする
묻는 느낌이 들다


On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
(こころ)だけ
마음만
(なや)みなき(あお)
걱정스러운 창백
あの(そら)(かえ)ろう
저 하늘로 돌아가자


On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
On The Way Back Home
夜明(よあ)けまで
새벽까지
On The Way Back Home
On The Way Back Home
あの(そら)(かえ)ろう あの(そら)(かえ)ろう
저 하늘로 돌아가자 저 하늘로 돌아가자
Tonight
Tonight





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/512aahubExL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99BEF4335CFFF89408

この愛を

鈴木祥子

ふたりはとても()ていたので、
두사람은 매우 닮았기 때문에,
(こい)することはかんたんでした。
사랑할 일은 간단했습니다.
ゆめみる日々(ひび)をとおりすぎて、
꿈꾸는 나날을 지나쳐,
やがてふたりは(おも)いました。
이윽고 두 사람은 생각했습니다.


この(あい)をつなぎとめたい
이 사랑을 계속 간직하고 싶다
(おも)()写真(しゃしん)じゃなくて、
추억의 사진이 아니고
おたがいをゆるしてみたい。
서로를 용서해 보고 싶다.
これからの未来(みらい)はふたりだけが()っているから。
앞으로의 미래는 둘만 알고 있으니까.


孤独(こどく)(だれ)もおなじなので、
고독은 누구나 마찬가지이므로,
()()すほどにみたされない。
도망칠 정도로 간주되지 않는다.
(あい)(きず)よりもろいもので、
사랑은 상처보다도 약한 것이고
さよならの()()っていました。
안녕하신 날이 기다리고 있었습니다.


(なが)れる(とき)残酷(ざんこく)さで、
흘러갈 때의 잔혹함으로,
(なみだ)意味(いみ)がわかりました。
눈물의 의미를 알 수 있었습니다.
(あい)(きず)よりふかいもので、
사랑은 상처보다 깊고
あなたのことを(おも)いました。
당신을 생각했습니다.


この(あい)をつなぎとめたい
이 사랑을 계속 간직하고 싶다
(おも)()(いた)さを()いて、
추억의 아픔을 안고
おたがいをゆるしてみたい。
서로를 용서해 보고 싶다.
これからの未来(みらい)はふたりだけが()っているから。
앞으로의 미래는 둘만 알고 있으니까.


この(あい)をつなぎとめたい
이 사랑을 계속 간직하고 싶다
この(あい)をつなぎとめたい
이 사랑을 계속 간직하고 싶다
これからの未来(みらい)はふたりだけが()っているから。
앞으로의 미래는 둘만 알고 있으니까.


ふたりはとても()ていたので、
두사람은 매우 닮았기 때문에,
(こい)することはかんたんでした。
사랑할 일은 간단했습니다.





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31YGX4RSM6L._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/991462375CCFE9A702

恋は夢の花

鈴木祥子

(ゆめ)()いて やがてこぼれる
꿈에 웃어서 이윽고 넘치다
(あい)はきっと 一夜(いちや)(かぎ)りの(はな)
사랑은 분명 하룻밤의 꽃


()ちた(ふね)にのって (かわ)をわたって
썩은 배를 타고 강을 건너서
()こうの(きし)()つひとへ
저쪽 기슭에서 기다리는 사람에게
わたし ()をふって
나의 손을 흔들며
(かい)をたぐって
노를 쳐서
(ゆめ)(なか)へと ()ぎだしてゆくから
꿈속으로 저어 나가니까
()っていてね
기다려줘


(つき)()って ()(ひと)もなく
달을 기다려 아는 사람도 없고
(こい)はそっと いのちを()やす(はな)
사랑은 살며시 세상을 태우는 꽃


()ちた(ふね)にのって (かわ)をわたって
썩은 배를 타고 강을 건너서
(かれ)(きし)へとたどり()けば
그의 물가에 닿으면
あなた ただ(わら)って
그대 그냥 웃어
この()をとって
이 손을 잡고
(よる)(なか)へと ()れた(かみ)()いて
밤중에 젖은 머리를 안고
()れていってね
데려가줘


(とり)何処(どこ)へゆく (かわ)(わた)って
새는 어디로 가는 강을 건너
()(いろ)した(つき)(した)
핏빛난 달 아래
ふたり ()をとって
두 사람의 손을 잡고
(よる)(しず)んで
밤에 가라앉아서
(あい)(なか)へと ()()してゆくから
사랑 속으로 저어 나가니까
(さが)さないでね
찾지 말아요





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/99/0c/00/990c0031-6e64-4f55-f534-09435b4eabc1/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/99/0c/00/990c0031-6e64-4f55-f534-09435b4eabc1/source/100x100bb.jpg

あたしの場所で

鈴木祥子

(なさ)けない夕日(ゆうひ)(あい)をうたってる radio
한심한 석양에 사랑을 부르는 radio
(なが)(たび)だった (くつ)はすり()った
긴 여행했다 신발은 닳았다
ふがいない(おも)() (あい)しきれない出来事(できごと)
보잘 것 없는 추억 사랑할 수 없는 일
ぜんぶ()ててきた そんなつもりだった
다 버린 그럴 생각이었다


ooh ベイビー、あんた(なに)をしてきたの?
ooh베이비, 너 무엇을 했어?
だらしない、かまわない、なにもない、ただ
그냥, 상관 없다, 아무것도 없고, 단지
(つか)れきって(かえ)ってきたわ そして、
지치고 왔었어 그리고


あーどうしてそう、ぜんぶうまくいかないの
아 왜 그래, 다 잘 없잖아
あーなんにだってなれるなんて(うそ)じゃないの
아 씨라고 되다니 거짓말 아냐
しょうがなくて()きてる、その(とき)()きてる、あたしの場所(ばしょ)で。
어쩔 수 없고 사나 그때를 살고 있는, 내 장소에서.


やるせない(おも)いは ブルーな(つき)のせいで
안타까운 마음은 우울한 달 때문에
(かれ)(こい)をした (あま)(よる)だった
그에게 사랑을 한 달콤한 밤이었다


ooh ベイビー、いまでもその()(なが)()
ooh베이비, 지금도 그 눈초리의 눈이
しどけない、みたせない、さわりたい
흐트러진, 충족하지 못하고 만지고 싶어
ため(いき)でチラついちゃうのよ だけど
한숨으로 살짝살짝 보이어 버려서지만


あーなんでこう、ぜんぶうまくいかないの
아 왜 이렇게 다 잘 없잖아
あー(ゆめ)みればかなうなんて(うそ)じゃないの
아 꾸면 맞다니 거짓말 아냐
しょうがなくて()きてる、その(とき)()ってる、(あい)せる(とき)を。
어쩔 수 없고 살고 있는, 그 때를 기다리는 사랑할 때를.


あたしがずっと()しかったのは
내가 계속 원했던 것은
()るぎないしあわせ (こわ)れない
확고한 행복 깨지지 않는
そう(おんな)()(ゆめ)みたいに、そして、
그렇게 여자의 꿈처럼, 그리고


あーどうしてそう全部(ぜんぶ)うまくいかないの?
아 왜 그렇게 다 잘 없잖아?
あー(ゆめ)みれぱかなうなんて(うそ)じゃないの
아 꾼다면 맞다니 거짓말 아냐
あーなんでこう全部(ぜんぶ)うまくいかないの?だけど
아 왜 이리 다 잘 없잖아? 하지만
あー(つみ)じゃない あたしだっていていいの
그래서 죄는 아니라 우리도 있어 좋아


しょうがなくて()きてる この(とき)()きてる
어쩔 수 없고 사나 이 때를 살아 있는
(あい)せることを、
사랑할 것을
あたしの場所(ばしょ)で。
나의 장소에서.
あたしの場所(ばしょ)で。
나의 장소에서.




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/99/0c/00/990c0031-6e64-4f55-f534-09435b4eabc1/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,