80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.
TOKIO
※嗚呼~花が咲く 理由もないけど
아~ 꽃이 필 이유도 없지만
肩落とす僕の上 凛と微笑む
어깨 떨리는 내 위에 늠름하게 미소짓는다
やたら咲き誇る エラクもないけど
무조건 활짝 핀 에락이도 없지만
泣きだしそうな僕のために 舞う花吹雪※
울어버릴것 같은 날 위해 흩날리는 꽃보라를 말리는
痩せた時代の鏡にうつる
여윈 시대의 거울에 비치다
カサつく唇のそいつが僕なら
까슬거리는 입술 그놈이 나라면
キスしただけで傷つけるんだろ
키스한 것만으로도 상처입히잖아
優しすぎる君の唇と微笑を
너무 다정한 너의 입술과 미소를
嗚呼~鳥が飛ぶ 急ぐわけじゃなく
아아~ 새가 날고 서두르는 게 아니라
汚れゆく青空を 引き裂いてゆく
더러워져 가는 푸른 하늘을 찢어 가
無力な自分と 恥じるその前に
무력한 자신이라고 부끄러워하는 그 전에
絶望の風に羽根ひろげて 舞え花吹雪
절망의 바람에 날개를 펴고 마이에하나브키
常識という正義のせいで
상식이라는 정의 때문에
君の悩みひとつ救えないままだ
네 고민 하나 건지지 못하는 그대로다
間違ってても罪だと知っても
틀리더라도 죄인 줄 알아도
見失わずにいよう本当の願い事
잃어버리지 말자 진짜 소원
僕らがいる 意味は奪えない
우리들이 있는 의미는 빼앗지 않아
そのままでも これからも ここからでも
그때까지 앞으로도 여기서라도
そして歩き出す 迷ってもいいさ
그리고 걷기 시작하는 망설여도 괜찮아
果てしなき道のド真ん中で 明日を信じる
끝없는 길 한복판에서 내일을 믿는다
無口でも さあ伝えよう 満開の桜木が はげましてるから
과묵이라도 자 전하자 활짝 핀 벚나무가 벗겨지고 있으니까
(※くり返し)
(※반복)
La~lalalalala…
La~lalalalala..
泣き出しそうな僕のために 舞う花吹雪
울어버릴것 같은 날 위해 흩날리는 꽃보라
そして今君に心込めて 唄をうたおう
그리고 지금 너를 위해 노래를 부른다
일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.
한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.
일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.
이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31FR14ERVML.jpg
'일본노래 가사(J-pop)' 카테고리의 다른 글
[ J-Pop : ゴスペラーズ ] いとしくて (0) | 2019.05.06 |
---|---|
[ J-Pop : 高橋真梨子 ] for You (0) | 2019.05.06 |
[ J-Pop : aiko ] シャッター (0) | 2019.05.06 |
[ J-Pop : JUJU ] 追憶 (0) | 2019.05.06 |
[ J-Pop : Mr.Children ] Everything is made from a dream (0) | 2019.05.06 |
[ J-Pop : かりゆし58 ] 愛なのでしょう (0) | 2019.05.06 |
[ J-Pop : ザ・クロマニヨンズ ] 鉄カブト (0) | 2019.05.05 |
[ J-Pop : くるり ] crab, reactor, future (0) | 2019.05.05 |