80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41Rkf2xJgLL.jpg

アイラブユー

西野カナ

正直(しょうじき)最初(さいしょ)はそうでもなかった
솔직히 처음에는 그렇지도 않았다
いい(ひと)だけどなんだかなぁ
좋은 사람이지만 뭐야?
そういう昔話(むかしばなし)をするたびに
그런 옛날 이야기를 할 때마다
キミはスネるけど
너는 토라지 있지만


イケてない地味(じみ)なファッション
괜찮지 않은 수수한 패션
(たまご)みたいな(まる)(かお)
알 같은 둥근 얼굴도
結局(けっきょく)(いま)ではたぶん
결국 지금은 아마
(わたし)(ほう)()きだと(おも)
내가 좋아할 것 같아


あたりまえに
당연하게
(かえ)(みち)アイスクリームはんぶんこしたり
귀로 아이스크림반 브은코하거나
あたりまえに
당연하게
今日(きょう)(となり)(わら)ってるけど
오늘도 옆에서 웃고 있지만


やっぱり(わたし)はキミでよかった
난 역시 너라니 다행이네
キミをずっと()きでいてよかった
너를 계속 좋아하고 있어 좋아
キミも(いま)(おな)気持(きも)ちだったらいいな
너도 지금 같은 마음이였으면 좋겟다
I love you あの(とき)勇気(ゆうき)()して
I love you그때 용기를 내서
I love you 電話(でんわ)かけてくれて
I love you전화하고
本当(ほんとう)にありがとう
정말 고마워
(いま)、ふと(おも)ったの
지금 문득 생각했어


友達(ともだち)みたいって()うとキミは
친구 같다고 하면 너는
友達(ともだち)じゃないって()(かえ)すけど
친구가 아니라고 대답하지만
いつもふざけ()ってる
항상 서로 장난치는
(とき)(あつ)(かた)()()もある
때에 뜨거운 이야기 날도 있다


派手(はで)にこぼした Black Coffee
화려하게 흘린 Black Coffee
バカだなって(わら)ってくれる
바보구나 싶어서 웃어 주는
ダメな(とき)はちゃんと(しか)ってくれる存在(そんざい)
안 된 때는 제대로 꾸짖어 주는 존재


不思議(ふしぎ)だよね
신기하네
()おうと(おも)ったら(さき)()われたり
하려면 먼저 말한다
見通(みとお)しね
알고 계시네
()べたい(もの)も つらい(とき)
원하는 것도 힘들 때도


やっぱり(わたし)はキミでよかった
난 역시 너라니 다행이네
キミをずっと()きでいてよかった
너를 계속 좋아하고 있어 좋아
キミを()るたびに
너를 알때마다
気持(きも)ちが(あつ)くなった
마음이 뜨거워졌다
I love you あの(とき)(あきら)めずに
I love you그 때 포기하지 않고
I love you ()()ってくれて
I love you 마주보고 줘서
本当(ほんとう)にありがとう
정말 고마워
(いま)、ふと(おも)った
지금 생각했다


こんな(わたし)のことを()きになってくれて
이런 나를 좋아하게 되어 주어
()わらない(あい)でどんな(とき)
변함 없는 사랑에서 어떤 때도
()()めてくれた(ひと)
받아 준 사람
タイムスリップして Back in the day
타임 슬립 하고 Back in the day
あの()(わたし)(つた)えたら
그날의 나에게 전달한다면
どんなに(おどろ)くだろうな
얼마나 놀랄까
この(ひと)運命(うんめい)(ひと)だよって
이 사람이 운명의 사람이다라고


やっぱり(わたし)はキミでよかった
난 역시 너라니 다행이네
キミをずっと()きでいてよかった
너를 계속 좋아하고 있어 좋아
キミも(いま)(おな)気持(きも)ちだったらいいな
너도 지금 같은 마음이였으면 좋겟다
I love you いつも(わたし)(がわ)
I love you언제나 내 옆에서
I love you (わら)っていてくれて
I love you 웃고 있다니
本当(ほんとう)にありがとう
정말 고마워
キミに出会(であ)えてよかった
너를 만나서 다행





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41Rkf2xJgLL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51RZgNl9cbL.jpg

Bedtime Story

西野カナ

むかしむかし、あるところに、
不器用(ぶきよう)(おとこ)()と、(すこ)()(つよ)(おんな)()がいました。

(ちが)世界(せかい)()んでいたふたりは、ある()偶然(ぐうぜん)出会(であ)い、
(こい)()ちました。

(おとこ)()はやさしくて、いつも()りまわされて、
(おんな)()手紙(てがみ)で、いつも(あやま)りました。

(ほし)()るある()のこと。
(おとこ)()()をとって、こう()いました。

(あい)してる。(だれ)よりも、(きみ)(おも)うよりも。
いつだって、(きみ)のことで(こころ)はいっぱいなんだよ。
(たよ)りないかもしれない、でも(かなら)(まも)るから。
ああ、どうか(ぼく)のそばに、
ずっと(ぼく)のそばにいてほしい。”

やがて月日(つきひ)(なが)れて、ふたりは(とし)をとって、
(ふか)(きずな)ができました。

相変(あいか)わらず(おとこ)()は、いつも()りまわされて、
(おんな)()は、やさしさに感謝(かんしゃ)していました。

(ほし)()るあの()(おな)じように、
(おとこ)()()をとって、こう()いました。

(あい)してる。(だれ)よりも、(きみ)(おも)うよりも。
いつだって、(きみ)のことで(こころ)はいっぱいなんだよ。
(たよ)りないかもしれない、でも(かなら)(まも)るから。
ああ、どうか(ぼく)のそばに、
ずっと(ぼく)のそばにいてほしい。”

それからふたりは、
いばらの(みち)(なん)()もきり()けて、(とき)(あらし)(たたか)って、
どんな(とき)だって(たが)いに()をとり()って、
いくつも(おお)きな奇跡(きせき)()こしていきました。

(あい)してる。(わたし)も。(きみ)()けないくらい。
いつだって、(きみ)のことで(こころ)がいっぱいなんだよ。
(いま)までも、これからも、(たよ)りにしてるから。
ねぇ、だから(きみ)のそばに、
ずっと(きみ)のそばにいさせて。”

そしてふたりは、いつまでも(しあわ)せに()らしました。



옛날에 어느 곳에
서투른 아이와, 조금 기가 강한 여자 아이가 있었습니다.

다른 세계에 살던 두 사람은 어느 날 우연히 만났고
사랑에 빠졌다.

남자는 자상하고 항상 흔들리고,
여자는 편지에서 항상 사과했어요.

별이 떨어지는 어느 날의 일.
남자는 손을 잡고 이렇게 말했습니다.

"사랑한다. 누구보다 너가 생각보다.
언제나 너의 것에 마음이 뿌듯한 거야.
미덥지 못할지도 모른다, 그래도 꼭 지킬게.
아아, 부디 내 옆에
계속 내 옆에 있어 좋겠다."

이윽고 세월은 흐르고, 두 사람은 나이를 먹고,
깊은 정이 생겼습니다.

여전히 남자 아이는 항상 흔들리고,
여자는 친절함에 감사하고 있었습니다.

별이 떨어지는 그 때처럼
남자는 손을 잡고 이렇게 말했습니다.

"사랑한다. 누구보다 너가 생각보다.
언제나 너의 것에 마음이 뿌듯한 거야.
미덥지 못할지도 모른다, 그래도 꼭 지킬게.
아아, 부디 내 옆에
계속 내 옆에 있어 좋겠다."

그리고 두 사람은
가시밭 길을 몇 차례다 빠지고 때에 폭풍우와 싸우고,
어떤 때라도 서로 손을 붙잡고
몇개도 큰 기적을 만들고 갔습니다.

"사랑한다. 나도. 너 못지않게.
언제나 너의 일로 속이 가득한 거야.
지금까지도 앞으로도 의지할게.
저기, 그러니까 자네 옆에
계속 너의 곁에 있게."

그리고 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다.


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51RZgNl9cbL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51bmhY4KYCL.jpg

好き

西野カナ

(きみ)にも()せたい
キレイな景色(けしき)()つけたから
()いてほしいあの(うた)
最近(さいきん)()になるから

髪型(かみがた)(すこ)()えた(とき)
一番(いちばん)(きみ)
()せたいのはどうして?
世辞(せじ)だって
()言葉(ことば)もないのに

(なん)となくいつも
一緒(いっしょ)にいたけど
こんなにも(いち)(にち)
(なが)(かん)じてるの
たまに(きみ)がいないだけで

(きみ)()きだと()づいたんだ
そんな(こと)()ったら(わら)うかな
()たり(まえ)()つめている
その笑顔(えがお)大好(だいす)きだよ
(きみ)()きだと()づいたんだ
(いま)はまだ(すこ)()れないけど
()たり(まえ)(おも)っていた
(きみ)(だれ)よりも大事(だいじ)(ひと)だよ

(なに)かあるたびに(はな)したい
一番(いちばん)(きみ)
どうせ相談(そうだん)したって
()()かない
(なぐさ)めしかないのに

不器用(ぶきよう)でいつも
正直(しょうじき)()ぎたり
ダメなとこは(なに)にも
()わっていないのに
たまに(すこ)しかっこよくて

(きみ)()きだと()づいたんだ
そんな(こと)()ったら(わら)うかな
()たり(まえ)()つめている
その笑顔(えがお)大好(だいす)きだよ
(きみ)()きだと()づいたんだ
(いま)はまだ(すこ)()れないけど
()たり(まえ)(おも)っていた
(きみ)(だれ)よりも大事(だいじ)(ひと)だよ

いつも(とお)りの会話(かいわ)
(もく)()()わせられないほど
もっともっともっと
(きみ)()きになっていくの
(わたし)(わたし)じゃないみたい Ah

(きみ)()きだと()づいたんだ
そんな(こと)()ったら(わら)うかな
()たり(まえ)()つめている
その笑顔(えがお)大好(だいす)きだよ
(きみ)()きだと()づいたんだ
(いま)はまだ(すこ)()れないけど
()たり(まえ)(おも)っていた
(きみ)(だれ)よりも大事(だいじ)(ひと)だよ

(きみ)のことが大好(だいす)きだよ



자네에게도 보이고 싶어
예쁜 경치 찾은 거니깐
들어줬으면 하는 그 노래는
최근 신경 쓰이니까

머리를 조금 바꿨을 때
제일 먼저 네게
보이고 싶은 것은 왜?
아부라고
칭찬도 없는데

어쩐지 항상
함께 있었는데
이렇게도 하루가
오래 느끼는 것
가끔 네가 안었지

네가 좋아한다고 알았을 거다
그런 말 하면 웃을까
당연하게 바라보고 있다
그 미소가 너무 좋아
네가 좋아한다고 알았을 거다
지금은 아직 조금 익숙해지지 않지만
당연하게 생각했다
네가 누구보다 소중한 사람이야

뭔가 있을 때마다 할
제일 먼저 네게
어차피 상담했다고
눈치 없는
위로밖에 없는데

어설프고 언제나
솔직히 지나치고
안 된 곳은 아무것도
변하지 않았는데
가끔 조금 멋있고

네가 좋아한다고 알았을 거다
그런 말 하면 웃을까
당연하게 바라보고 있다
그 미소가 너무 좋아
네가 좋아한다고 알았을 거다
지금은 아직 조금 익숙해지지 않지만
당연하게 생각했다
네가 누구보다 소중한 사람이야

여느 때처럼 대화도
눈과 눈을 못 맞출 정도
더 더 더
너를 좋아하게 되어 가는 거
내가 나 아닌 것 같은 Ah

네가 좋아한다고 알았을 거다
그런 말 하면 웃을까
당연하게 바라보고 있다
그 미소가 너무 좋아
네가 좋아한다고 알았을 거다
지금은 아직 조금 익숙해지지 않지만
당연하게 생각했다
네가 누구보다 소중한 사람이야

네가 너무 좋아


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51bmhY4KYCL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://www.waratomo.com/shop/upfiles/SECL982_1.jpg

君って

西野カナ

ねえ(おぼ)えてる? (きみ)がくれた言葉(ことば)
(むね)(なか)(ひか)ってる
もしあの(とき) (きみ)がいなかったら
(いま)(わたし)はいないかも
どうしたの? らしくないね
(くら)(かお)して
(いち)(にん)じゃどうしようもないことも
()(にん)なら(こわ)くないって()ったでしょ
(くん)って (くん)って
()いたりしないんだね
(おも)()してごらんよ
(わたし)(わたし)
不器用(ぶきよう)だけど(いま)
すべてを()()めたいから
ここにいるよ
(かた)()ったお(たが)いの(ゆめ)
まだ(とお)すぎて()えないけど
(なに)にも無駄(むだ)じゃないと
(おし)えてくれた
(きみ)ががんばるから()けたくない
()(にん)なら(かな)えられるでしょ
(くん)って (くん)って
いつでも(つよ)いんだね
(おも)()してごらんよ
(わたし)(わたし)
不器用(ぶきよう)だけど(いま)
(よわ)さも()せてほしいから
ここにいるよ
I will stay with you
たとえ(なに)があっても
つまづいても (まよ)っても
Babe you know
I will stay with you
どんな暗闇(くらやみ)でも
ちゃんと(となり)にいるから
(きみ)出会(であ)った()から
()わったよ My life
(うれ)しいことは()(にん)(ぶん)
つらいことは()()って
(かがや)くよ Brand new days
だから(かお)()げてよ
(わたし)がいるよ
(くん)って (くん)って
()いたりしないんだね
(おも)()してごらんよ
(わたし)(わたし)
不器用(ぶきよう)だけど(いま)
すべてを()()めたいから
ここにいるよ
I will stay with you
たとえ(なに)があっても
つまづいても (まよ)っても
Babe you know
I will stay with you
どんな暗闇(くらやみ)でも
ちゃんと(となり)にいるから
(わたし)(となり)にいるから



응 기억하니?너가 준 말
가슴 속에서 빛나는
만약 그때 니가 없었다면
지금 제가 없을지도
왜 그래?너 답지 않네
어두운 얼굴을 하고
혼자서는 어쩔 수 없는 것도
두라면 무서울게 없다고 했지
너 너
울지 않았네
생각하렴.
나는 나는
서투르지만 지금은
모든 것을 받아들이고 싶으니까
여기 있어
이야기했다 서로의 꿈은
아직 너무 멀어서 보이지 않지만
아무것도 헛된 일이 아니라고
귀띔했다
네가 많이 해서 지기 싫었다
둘이면 이룰 수 있죠
너 너
언제든지 쎄네
생각하렴.
나는 나는
서투르지만 지금은
약함도 보이고 싶으니까
여기 있어
I will stay with you
비록 무슨 일이 있어도
채어서도 맴돌더라도
Babe you know
I will stay with you
어떤 어둠에서도
잘 옆에 있으니까
너와 만난 날부터
바뀌었어 My life
기쁜 일은 두 사람 몫에서
괴로운 일은 나누고
빛나지 Brand new days
그러니까 얼굴 들어요
내가 있어
너 너
울지 않았네
생각하렴.
나는 나는
서투르지만 지금은
모든 것을 받아들이고 싶으니까
여기 있어
I will stay with you
비록 무슨 일이 있어도
채어서도 맴돌더라도
Babe you know
I will stay with you
어떤 어둠에서도
잘 옆에 있으니까
내가 옆에 있으니까


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://www.waratomo.com/shop/upfiles/SECL982_1.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/514OBuBia-L.jpg

トリセツ

西野カナ

この(たび)はこんな(わたし)(えら)んでくれてどうもありがとう。
使用(しよう)(まえ)にこの取扱(とりあつかい)説明(せつめい)(しょ)をよく()んで
ずっと(ただ)しく(やさ)しく(あつか)ってね。
(いち)(てん)(ぶつ)につき返品(へんぴん)交換(こうかん)()()けません。
了承(りょうしょう)ください。

(きゅう)()機嫌(きげん)になることがあります。
理由(りゆう)()いても
(こた)えないくせに(はな)っとくと(おこ)ります。
いつもごめんね。
でもそんな(とき)()りずに
とことん()()ってあげましょう。

定期(ていき)(てき)()めると長持(ながも)ちします。
(つめ)がキレイとか
(ちい)さな変化(へんか)にも()づいてあげましょう。
ちゃんと()ていて。
でも(ふと)ったとか
余計(よけい)なことは気付(きづ)かなくていいからね。

もしも(すこ)(ふる)くなってきて
目移(めうつ)りする(とき)
ふたりが(はじ)めて出逢(であ)った
あの()(おも)()してね。

これからもどうぞよろしくね。
こんな(わたし)だけど(わら)って(ゆる)してね。
ずっと大切(たいせつ)にしてね。
永久(えいきゅう)保証(ほしょう)(わたし)だから。

意外(いがい)(いち)(りん)(はな)にもキュンとします。
(なに)でも()()
ちょっとしたプレゼントが効果(こうか)(てき)です。
センスは大事(だいじ)
でも(みじか)くても下手(へた)でも
手紙(てがみ)一番(いちばん)(うれ)しいものよ。

もしも(なみだ)()れてしまったら
(やさ)しく()()って
ギュッと(つよ)()きしめて
あなたにしか(なお)せないから。

これからもどうぞよろしくね。
こんな(わたし)だけど(わら)って(うなず)いて。
ずっと大切(たいせつ)にしてね。
永久(えいきゅう)保証(ほしょう)(わたし)だから。

たまには旅行(りょこう)にも()れてって
記念(きねん)()にはオシャレなディナーを
()じゃないと()わず
カッコよくエスコートして
(ひろ)(こころ)(ふか)(あい)
全部(ぜんぶ)()()めて

これからもどうぞよろしくね。
こんな(わたし)だけど(わら)って(ゆる)してね。
ずっと大切(たいせつ)にしてね。
永久(えいきゅう)保証(ほしょう)(わたし)だから。



이번에는 이런 저를 뽑아 주셔서 대단히 감사 합니다.
사용 전에 이 취급 설명서를 잘 읽어
계속 올바른 부드럽게 다루세요.
하나뿐인 것을 반품 교환은 받지 않겠습니다.
이해를 부탁 드립니다

갑자기 시무룩하게 되는 일이 있습니다.
이유를 물어봐도
대답 없는 주제에 그대로 두면 화가 납니다.
항상 미안.
그래도 그런 때는 질리지 않고
끝까지 사귀어 줍시다.

정기적으로 칭찬을 오래 사용합니다.
손톱이 예쁘거나
작은 변화에 모르고 드릴까요.
잘 보고 있어.
먹어도 살이 쪘다느니
쓸데없는 것은 알지 않고 좋으니까.

만약 조금 오래 되고
미혹할 때는
두 사람이 처음 만났다
그 날을 기억하세요.

앞으로도 아무쪼록 잘 부탁합니다.
이런 나지만...웃어면서 봐주어.
계속 소중히 여기네.
영구 보증의 나니까.

의외로 한송이 꽃이라도 찡 합니다.
아무것도 없는 날의
약간의 선물이 효과적입니다.
감각은 중요하다.
그래도 짧든 못하든
편지가 가장 좋은 것이지.

만약 눈물에 젖어 버리면
부드럽게 닦아내
꼭 꼭 안아
당신만 고칠 수 없기 때문.

앞으로도 아무쪼록 잘 부탁합니다.
이런 나지만 웃고 수긍하면서.
계속 소중히 여기네.
영구 보증의 나니까.

가끔은 여행도 데려다
기념일에는 멋진 디너를
무늬가 아니라고 말하지 않고
멋있게 에스코트하고
넓은 마음과 깊은 사랑
다 받아들이고

앞으로도 아무쪼록 잘 부탁합니다.
이런 나지만...웃어면서 봐주어.
계속 소중히 여기네.
영구 보증의 나니까.


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/514OBuBia-L.jpg

Posted by furiganahub
,