80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99511F435D390CD713

いいんじゃない

FUNKY MONKEY BABYS

()()かって()(こと)だけが(ただ)しい(こた)えじゃない
맞서 가는 것만이 올바른 대답이 아니다
(あと)ずさりして (なが)めてみるのもいいんじゃない
뒷걸음질치고 바라봐 보는 것도 좋지 않니?
()使(つか)って(わら)ってばかりが正解(せいかい)じゃない
신경써서 웃고만 정답이 아니야
(かな)しい(よる)(かお)(まくら)にうずめても
슬픈 밤은 얼굴을 베개에 파묻어도
いいんじゃない たまには いいんじゃない
좋은 거 아니야 가끔은 좋지 않아


(へこ)んだっていいよ ()いたっていいよ
넘어져도 좋아 울어도 좋아
(なみだ) (なが)した (さき)明日(あした)
눈물흘린 나중엔 내일
(くや)しかった()も つまずいた()
억울한 날도 삐끗한 날도
Take it easy Don't think, Feeling
Take it easy Don't think, Feeling


wow マイペースでいい (やす)んでもいい wow (だれ)()めないよ
wow 마이 페이스로 좋다 쉬어도 좋아 wow 누구도 나무라지 않아


()()かって()(こと)だけが(ただ)しい(こた)えじゃない
맞서 가는 것만이 올바른 대답이 아니다
(あと)ずさりして (なが)めてみるのもいいんじゃない
뒷걸음질치고 바라봐 보는 것도 좋지 않니?
()使(つか)って(わら)ってばかりが正解(せいかい)じゃない
신경써서 웃고만 정답이 아니야
(かな)しい(よる)(かお)(まくら)にうずめても
슬픈 밤은 얼굴을 베개에 파묻어도
いいんじゃない たまには いいんじゃない
좋은 거 아니야 가끔은 좋지 않아


背伸(せの)びをしたって うつむいてたって
기지개를 켜도 고개를 숙였다고
(ぼく)(ぼく)(きみ)(きみ)
나는 나이고 너는 너다
それ以上(いじょう)じゃないよ それ以下(いか)でもないさ
그 이상은 아니야 그 이하도 아니야
Take it easy Don't think, Feeling
Take it easy Don't think, Feeling


wow もっと本当(ほんとう)自分(じぶん)(こと)を wow (あい)してあげよう
wow 더 진짜 자기자신을 wow 사랑해 주자


(だれ)(いち)(にん)(きず)つかない世界(せかい)なんて()いんじゃない
누구 하나 상처받지 않는 세계따윈 없잖아
(いた)みを(かん)じて ()まれる(やさ)しさもあるんじゃない
아픔을 느끼고 태어나는 상냥함도 있잖아
()っすぐゴールへと()かうだけが正解(せいかい)じゃない
똑바로 골로 향하는 것만이 정답이 아니야
遠回(とおまわ)りして ここで(ぼく)()()えたから
멀리 돌아서 여기서 우리가 만났으니까
いいんじゃない それでも いいんじゃない
좋은 거 아냐 그래도 되잖아


(いいんじゃない)
(이쟈나이)
()(むし)でも 臆病(おくびょう)でも そのままでも
울보라도 겁쟁이라도 그때까지


()()かって()(こと)だけが(ただ)しい(こた)えじゃない
맞서 가는 것만이 올바른 대답이 아니다
(あと)ずさりして (なが)めてみるのもいいんじゃない
뒷걸음질치고 바라봐 보는 것도 좋지 않니?
()使(つか)って(わら)ってばかりが正解(せいかい)じゃない
신경써서 웃고만 정답이 아니야
(かな)しい(よる)(かお)(まくら)にうずめても
슬픈 밤은 얼굴을 베개에 파묻어도
いいんじゃない たまには いいんじゃない
좋은 거 아니야 가끔은 좋지 않아





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41XA7rla5QL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/999E724D5D1C426522

Journey

FUNKY MONKEY BABYS

地平線(ちへいせん)()こうには(あたら)しい(まち)
지평선 너머로 새로운 마을
雨上(あめあ)がりの(そら)(むね)(おど)
비가 그친 하늘에 가슴이 뛰다
余計(よけい)なモンは()いてこう カバン(ひと)つに
쓸데없는 몬은 두고 보자 가방 하나에
希望(きぼう)()()んで さぁ()こう
희망을 담아 자 가자
鼻歌(はなうた)でも (かな)でながら
콧노래를 부르면서


(ぼく)らは (みな) 旅人(たびびと) 退屈(たいくつ)日々(ひび)
우리들은 모두 여행자, 따분한 날들과
サヨナラして 朝焼(あさや)けの(さき)
사요나라시테 아사노마에
(おさ)えきれずにスキップ 片道(かたみち)(ぶん)切符(きっぷ)
누를 수 없어 건너편 편도표
()びたレールの (うえ)(はし)れるよ
녹슨 레일 위도 달릴 수 있어


つまずいても()()まないで
발이 걸려도 낙담하지 마
明日(あした)明日(あした)(かぜ)()
내일은 내일의 바람이 분다.


地平線(ちへいせん)()こうには(あたら)しい(まち)
지평선 너머로 새로운 마을
雨上(あめあ)がりの(そら)(むね)(おど)
비가 그친 하늘에 가슴이 뛰다
余計(よけい)なモンは()いてこう カバン(ひと)つに
쓸데없는 몬은 두고 보자 가방 하나에
希望(きぼう)()()んで さぁ()こう
희망을 담아 자 가자
鼻歌(はなうた)でも (かな)でながら
콧노래를 부르면서


グレゴリーのバックパック 背負(せお)って今日(きょう)もヒッチハイク
그레고리 백팩 업고 오늘도 히치하이크
しがらみやトラップ くぐり()けてグッドラック
얼룩과 트랩 헤어나서 굿럭
どこでも(すす)めんぞ どこにだって()れるテント
어디든 진면하군 어디에라도 붙일 수 있는 텐트
()びた線路(せんろ)(さき)にハッピーエンド
녹슨 선로 끝에 해피 엔드


()つからなくても(しん)じて
찾지 않아도 믿어
(こた)えは(かぜ)(なか)にあるさ
답은 바람 속에 있어


人生(じんせい)(いち)()(かぎ)りの旅路(たびじ)
인생은 한번 뿐인 여로
(ふる)地図(ちず)方位(ほうい)磁石(じしゃく)()てて
낡은 지도나 방위 자석은 버리고
自分(じぶん)()めていこう 自由(じゆう)(ある)こう
스스로 결정하자 자유롭게 걷자
(かなら)(みち)はつながる
반드시 길은 이어진다


地平線(ちへいせん)()こうには(あたら)しい(まち)
지평선 너머로 새로운 마을
雨上(あめあ)がりの(そら)(むね)(おど)
비가 그친 하늘에 가슴이 뛰다
余計(よけい)なモンは()いてこう カバン(ひと)つに
쓸데없는 몬은 두고 보자 가방 하나에
希望(きぼう)()()んで さぁ()こう
희망을 담아 자 가자
鼻歌(はなうた)でも (かな)でながら
콧노래를 부르면서





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/41XA7rla5QL._SL75_.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/991242445CABDB3E26

LOVE SONG

FUNKY MONKEY BABYS

友達(ともだち)のままで本当(ほんとう)にいいなら こんなに(むね)(せつ)なくないのに
친구인채로 정말 좋다면 이렇게 가슴은 애달프지 않은데
イルミネーションきらめく(まち) 今夜(こんや)()いたい(ひと)(いち)(にん)だけ
일루미네이션 반짝이는 거리 오늘 밤 보고 싶은 사람은 한 명뿐


もう (うそ)はつけない (きみ)じゃなきゃダメなんだと
이제 거짓말은 안해 네가 아니면 안된다고
(こころ)(さけ)んで()められないよ
마음이 울렁거려 멈출 수가 없어


神様(かみさま)(ねが)いだよ この(おも)いが(かな)うなら これ以上(いじょう)なんにも()しがらないから
하나님 부탁이야 이 마음이 실현된다면 이 이상 아무것도 바라지 않으니까
(ねが)いだよ この(ちから)のかぎりで 彼女(かのじょ)(まも)ると約束(やくそく)するから
부탁해 이 힘의 결함으로 그녀를 지키겠다고 약속할께요
あたたかなコートも やっと(おぼ)えたギターも 土曜日(どようび)日曜日(にちようび)もどんな宝物(ほうもつ)
따스한 코트도 이제야 기억하던 기타도 토요일도 일요일도 어떤 보물도
(ねが)いだよ (ぼく)のすべてにかえて 彼女(かのじょ)(まも)ると約束(やくそく)するから 永遠(えいえん)永遠(えいえん)
부탁이야 나의 모든것을 바꾸어 그녀를 지키겠다고 약속할께요 영원히 영원히


(はじ)めて言葉(ことば)をかわした(とき)から 何処(どこ)かでずっと気付(きづ)いていたんだ
처음 말을 주고 받았을 때부터 어딘가에서 계속 눈치채고 있었지
ただ(わら)ってくれるだけで (ぼく)()てしなく(しあわ)せになれた
그저 웃어주는 것만으로 나는 끝없이 행복해질 수 있었다.


そう (がわ)にいれたら それで()い それで()いと
그렇게 곁에 있으면 그것으로 좋다고
(なん)()自分(じぶん)()()かせてきたけど
몇번이나 나에게 말해 왔지만


神様(かみさま)(ねが)いだよ この(おも)いが(かな)うなら これ以上(いじょう)なんにも()しがらないから
하나님 부탁이야 이 마음이 실현된다면 이 이상 아무것도 바라지 않으니까
(ねが)いだよ この(ちから)のかぎりで 彼女(かのじょ)(まも)ると約束(やくそく)するから
부탁해 이 힘의 결함으로 그녀를 지키겠다고 약속할께요
(さび)しさも(かな)しみも (いた)みも不安(ふあん)(なみだ)全部(ぜんぶ)をこの()()()けるから
외로움도 슬픔도 아픔도 불안도 눈물도 전부를 이 손으로 맡으니까
(ねが)いだよ 彼女(かのじょ)笑顔(えがお)より大事(だいじ)なものなど (ぼく)には(なに)もないから
부탁이야 그녀의 웃는 얼굴보다 소중한 것들 난 아무것도 없으니까


世界中(せかいじゅう)一番(いちばん)カッコ(わる)(やっこ)だと (だれ)かが(ぼく)(わら)()ばしたとしても
세상에서 제일 멋있는 녀석이라고 누가 나를 웃어넘긴다 해도
()まれて(はじ)めて出会(であ)った たったひとつだけのこの気持(きも)ちは
태어나서 처음 만났다 단 하나뿐인 이 마음은
こんなにも こんなにも 本当(ほんとう)だと()えるから ()きたいほど
이렇게도 이렇게도 정말이라고 할 수 있으니까 울고싶을 정도로


神様(かみさま)(ねが)いだよ この(おも)いが(かな)うなら これ以上(いじょう)なんにも()しがらないから
하나님 부탁이야 이 마음이 실현된다면 이 이상 아무것도 바라지 않으니까
(ねが)いだよ この(ちから)のかぎりで 彼女(かのじょ)(まも)ると約束(やくそく)するから
부탁해 이 힘의 결함으로 그녀를 지키겠다고 약속할께요
あたたかなコートも やっと(おぼ)えたギターも 土曜日(どようび)日曜日(にちようび)もどんな宝物(ほうもつ)
따스한 코트도 이제야 기억하던 기타도 토요일도 일요일도 어떤 보물도
(ねが)いだよ (ぼく)のすべてにかえて 彼女(かのじょ)(まも)ると約束(やくそく)するから 永遠(えいえん)永遠(えいえん)
부탁이야 나의 모든것을 바꾸어 그녀를 지키겠다고 약속할께요 영원히 영원히





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/510%2Bw9MfsML.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99F1CA405C638CEB15

FUNKY MONKEY BABYS

こぼれ()ちるその(なみだ)が いつでも(きみ)背中(せなか)()してる
흘러내리는 그 눈물이 언제나 너의 등을 밀고 있어


もうガマンしなくてもいいよ (あふ)()しそうなその気持(きも)ちを
이제 실망하지 않아도 돼 넘칠 것 같은 그 기분을
いつもの笑顔(えがお)(もど)れるなら (あさ)までずっとつき()うから
언제나 웃는 얼굴로 돌아올 수 있다면 아침까지 쭉 만날수있으니까
こんな()(むし)(きみ)は きっと(こころ)素直(すなお)なだけさ
이런 울보인 그대는 분명 마음속 솔직할 뿐이야
その(ほお)(つた)(しずく)(ぼく)見守(みまも)っているよ
그 뺨에 전해지는 물방울을 나는 지켜보고 있어요


()をそらしてきた自分(じぶん)(よわ)さと(いま)
눈을 떠 온 자신의 약함과 지금
()かい()うことでしか つかめない未来(みらい)があるから
마주보는 것으로밖에 잡을 수 없는 미래가 있으니까


こぼれ()ちるその(なみだ)が いつでも(きみ)背中(せなか)()してる
흘러내리는 그 눈물이 언제나 너의 등을 밀고 있어
無駄(むだ)(こと)(なに)もないよ (くや)しさ(かぞ)えるたび(つよ)くなれる
쓸데없는 일은 아무것도 없어 분함을 헤아릴 때마다 강해질 수 있다
昨日(きのう)より(つよ)くなれる
어제보다 강해질 수 있다


そうさ(いち)(にん)(ねむ)れない(よる)があって 自分(じぶん)(こと)(いや)になって
그래, 혼자 잠들 수 없는 밤이 있어서 자기자신이 싫어져서
でも不器用(ぶきよう)なりに()()って (きみ)(くる)しんでるの()かってるよ
하지만 어설픈 대로 버티며 네가 힘들어하는거 알아
また()()めた(くちびる) (むね)(おく)(いた)みを()りきるように
다시 물어뜯은 입술 가슴속 아픔을 떨쳐버릴수 있도록
ぐっと(こた)えてる(なみだ) (ぼく)だけには()せてよ
꾹 참고 있는 눈물 나만 보여줘


()(ころ)してきたさまざまな感情(かんじょう)
억지로 죽여온 여러가지 감정을
()(はな)(こと)でしか()われない自分(じぶん)がいるから
해방되는 일로 밖에 바꿀 수 없는 자신이 있으니까


こぼれ()ちるその(なみだ)が いつでも(きみ)背中(せなか)()してる
흘러내리는 그 눈물이 언제나 너의 등을 밀고 있어
無駄(むだ)(こと)(なに)もないよ (くや)しさ(かぞ)えるたび(つよ)くなれる
쓸데없는 일은 아무것도 없어 분함을 헤아릴 때마다 강해질 수 있다
昨日(きのう)より(つよ)くなれる
어제보다 강해질 수 있다


(ぼく)()りないもの (きみ)()くしたもの
나에게 부족한 것 너가 없는 것
それぞれに()()いながらまた
각각에 묻고 또
()()して()こう (よる)()えて()こう
내디뎌서 가자 밤을 넘어 가자
たとえ(なに)()っていたって その(ひとみ)()ざさないで
설령 뭐가 기다려도 그 눈동자를 닫지 말아요


こぼれ()ちるその(なみだ)が いつでも(きみ)背中(せなか)()してる
흘러내리는 그 눈물이 언제나 너의 등을 밀고 있어
無駄(むだ)(こと)(なに)もないよ (くや)しさ(かぞ)えるたび(つよ)くなれる
쓸데없는 일은 아무것도 없어 분함을 헤아릴 때마다 강해질 수 있다
昨日(きのう)より(つよ)くなれる
어제보다 강해질 수 있다
(つよ)くなれる
강해질 수 있다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51cwVh5mQpL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990F60385C38204E0C

ちっぽけな勇気

FUNKY MONKEY BABYS

(おれ)たちはまだちっぽけで ()のひらの(なか)には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この()のひらの(なか)には (なに)もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
(あめ)()たれ (かぜ)()かれ でも(あきら)めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも(あきら)めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか(なに)かを(つか)むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다


(おれ)たちはまだちっぽけで ()のひらの(なか)には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この()のひらの(なか)には (なに)もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
(あめ)()たれ (かぜ)()かれ でも(あきら)めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも(あきら)めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか(なに)かを(つか)むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?


(みな)どこへ()っちゃったの? (おれ)(いち)(にん)だけを()(のこ)して
다 어디 갔어?나 혼자만 따고
神様(かみさま)できるなら もう一度(いちど)無邪気(むじゃき)なあの(ころ)(もど)して
하나님 된다면 다시 순진한 그 때에 갖다
()えない未来(みらい)(こわ)くて (まわ)りの期待(きたい)(こわ)くて
보이지 않은 미래가 무서워서 주위의 기대가 무서워서
ホコリまみれ(ふる)いアルバムの1ページへ()げたくなるよ
먼지 투성이 낡은 앨범 1쪽으로 달아나고 싶어 졌어요
それでも それでも また(はじ)まる(あたら)しい(あさ)
그래도 그래도 또 시작하는 새로운 아침
このまま このまま (よる)()つのは(かな)しいから
이대로 이대로 밤을 기다리는 것은 슬프니깐
弱気(よわき)で くじけそうになる(ゆめ)
약세로 죽게 되는 꿈을
それがどんなにカッコ(わる)くても
그것이 얼마나 멋지 나빠도
()(むし)なら()(むし)らしく (なみだ)(あめ)をあびるんだ
울보면 울보처럼 눈물의 비를 받다


(おれ)たちはまだちっぽけで ()のひらの(なか)には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この()のひらの(なか)には (なに)もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
(あめ)()たれ (かぜ)()かれ でも(あきら)めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも(あきら)めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか(なに)かを(つか)むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?


(こん)現在(げんざい)やってる(こと)本当(ほんとう)にやりたい(こと)なの?
지금 하는 일이 정말 하고 싶은 일이야?
(こん)現在(げんざい)やってる(こと)自分(じぶん)(むか)いてる(こと)なの?
지금 하는 일이 자신에게 맞는 일이야?
なんて後戻(あともど)りとか()()まり (とき)には(うし)ろを()(かえ)
따위를 돌이키거나 멈춰서서 때에는 뒤돌아보았다
(むね)(なか)(まよ)いや葛藤(かっとう)(から)まってく感情(かんじょう)
가슴 속의 방황과 갈등에 꼬이는 감정
八王子(はちおうじ)南口(みなみぐち)から(いえ)までへの(かえ)(みち)
하치오지의 남문에서 집까지 돌아가는 길
()(どお)しい友達(ともだち)家族(かぞく)に いつでも()える(みち)
기다려지는 친구와 가족에게 언제든 만나는 길
でも居心地(いごこち)がいいからって(あま)えて
그래도 기분이 좋다고 어리광 부리고
これでいいのかなって気持(きも)(かか)えて
이것으로 하나 마음 안고
()っかかってんなら()えてこう (いち)()ずつ(まえ)へと
걸리는 거라면 바꾸어 이렇게 한 걸음씩 앞으로


(おれ)たちはまだちっぽけで ()のひらの(なか)には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この()のひらの(なか)には (なに)もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
(あめ)()たれ (かぜ)()かれ でも(あきら)めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも(あきら)めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか(なに)かを(つか)むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?


いつだって(さが)していた 自分(じぶん)らしくいられる そんな場所(ばしょ)
언제라도 찾고 있던 자신 답게 있을 수 있는 그런 장소를
(なさ)けないほど(ちい)さな勇気(ゆうき)()ずかしいくらいの(おお)きな希望(きぼう)
한심할 정도로 작은 용기와 부끄러운 정도의 큰 희망을
(むね)(かか)げて いつまでも
가슴에 내걸고 언제까지나


(おれ)たちはちっぽけなまま (なに)もわからないけど
우리는 조그마한 채 아무것도 모르겠지만
(なに)ひとつわからないけど (わら)いあってた
무엇 하나 모르겠지만 서로 웃었던
()をつないで (かた)()んで またあの河川敷(かせんしき)
손을 잡고 어깨 동무를 하고 다시 그 하천 부지로
またいつかの河川敷(かせんしき)で こんな(うた)一緒(いっしょ)(うた)うんだ
또 언젠가의 하천 부지로 이런 노래를 함께 불르는구나


(おれ)たちはまだちっぽけで ()のひらの(なか)には
우리는 아직 작고 손바닥 안에는
この()のひらの(なか)には (なに)もないけど
이 손바닥 안에는 아무것도 없지만
(あめ)()たれ (かぜ)()かれ でも(あきら)めないから
비를 맞아 바람에 쓸리에서도 포기하지 않으니까
でも(あきら)めたくないから
그래도 포기하기 싫으니까
きっといつか(なに)かを(つか)むんだ
꼭 언제인가 뭔가를 잡다
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
저기 그렇겠지?저기 그렇겠지?




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/31baUIkNphL.jpg

Posted by furiganahub
,