80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41BcI2Fow3L.jpg

RPG

SEKAI NO OWARI

(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)いものなんてない (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무서운 건 없어 우리는 이제 혼자가 아닌


大切(たいせつ)(なに)かが(こわ)れたあの(よる)
소중한 뭔가가 고장 난 그 밤에
(ぼく)(ほし)(さが)して(いち)(にん)(ある)いていた
나는 별을 찾고 혼자 걷고 있었다
ペルセウス()流星(りゅうせい)(ぐん) (きみ)()てただろうか
페르세우스 자리 유성군 너도 봤을까
(ぼく)元気(げんき)でやってるよ (きみ)(いま)「ドコ」にいるの?
나는 건강하게 있는 너는 지금"어디"에 있니?


方法(ほうほう)」という悪魔(あくま)にとり()かれないで
"방법"이라는 악마에게 홀리다 말고
目的(もくてき)」という大事(だいじ)なものを(おも)()して
"목적"이란 귀중한 것을 생각하고


(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)いものなんてない (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무서운 건 없어 우리는 이제 혼자가 아닌
(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)くても大丈夫(だいじょうぶ) (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무섭더라도 괜찮아...우리들은 이제 혼자가 아닌


大切(たいせつ)(なに)かが(こわ)れたあの(よる)
소중한 뭔가가 고장 난 그 밤에
(ぼく)(きみ)(さが)して(いち)(にん)(ある)いていた
나는 너를 찾고 혼자 걷고 있었다
あの()から(ぼく)らは(いち)(にん)(うみ)目指(めざ)
그날부터 우리는 혼자 바다를 목표로 한다
約束(やくそく)のあの場所(ばしょ)(かなら)ずまた()おう。」と
"약속의 그 장소에서 꼭 다시 만났다."라고


世間(せけん)」という悪魔(あくま)(まど)わされないで
"세상"이라는 악마에 현혹되지 않고
自分(じぶん)だけが()めた「(こたえ)」を(おも)()して
자신만 했다"답"을 생각하고


(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)いものなんてない (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무서운 건 없어 우리는 이제 혼자가 아닌
(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)くても大丈夫(だいじょうぶ) (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무섭더라도 괜찮아...우리들은 이제 혼자가 아닌


"(きら)めき"のような人生(じんせい)(なか)
"등불이 " 같은 인생에서
(くん)出逢(であ)えて(ぼく)本当(ほんとう)によかった
너를 만나서 나는 정말로 좋았다


(まち)()(うみ)()たら (つぎ)はどこを目指(めざ)そうか
거리를 지나 바다로 나간다면 다음에는 어디를 목표로?
(ぼく)らはまた()かけよう (いと)しいこの地球(ちきゅう)(せかい)を
우리는 곧 또 나간다 사랑스러운 이 지구(세계)을


(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)いものなんてない (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무서운 건 없어 우리는 이제 혼자가 아닌
(そら)(あお)()(わた)(うみ)目指(めざ)して(ある)
하늘은 푸른 청명 바다를 향해서 걸어.
(こわ)くても大丈夫(だいじょうぶ) (ぼく)らはもう(いち)(にん)じゃない
무섭더라도 괜찮아...우리들은 이제 혼자가 아닌





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41BcI2Fow3L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41x3OnxFweL.jpg

サザンカ

SEKAI NO OWARI

ドアの()まる(おと) カレンダーの(しるし)
문 닫히는 소리 달력의 표시
部屋(へや)から()こえる (きみ)()(ごえ)
방에서 나는 너의 울음 소리
()げる(こと)(ほう)(こわ)いと(きみ)(ゆめ)()(つづ)けてきた
도망 치기가 겁이 나면 너는 꿈을 쫓고 왔다


努力(どりょく)(むく)われず 不安(ふあん)になって
노력이 보상을 받지 않고 불안하고
(めずら)しく(ぼく)()たったりして
드문 나를 때리기하고
ここで(あきら)めたら(いま)までの自分(じぶん)可哀想(かわいそう)だと
여기서 멈추면 지금까지의 자신이 불쌍하다고
(きみ)()いた
너는 울었다.


(ゆめ)()(きみ)
꿈을 쫓는 그대에게
(おも)()して つまずいたなら
생각 나서 걸렸다면
いつだって物語(ものがたり)主人公(しゅじんこう)(わら)われる(ほう)
언제라도 이야기의 주인공은 웃는 편이다
(ひと)(わら)(ほう)じゃないと(ぼく)(おも)うんだよ
사람을 웃는 편이 아니면 나는 싶은데


(だれ)よりも(ころ)んで (だれ)よりも()いて
누구보다도 넘어져서 누구보다도 울고
(だれ)よりも(きみ)は ()()がってきた
누구보다 네는 일어서서 온


(ぼく)()ってるよ
나는 알고 있어
(だれ)よりも(きみ)一番(いちばん)(かがや)いてる瞬間(しゅんかん)
누구보다 네가 가장 빛나는 순간을


(ゆめ)()(きみ)
꿈을 쫓는 그대에게
(おも)()して くじけそうなら
생각 나서 죽을 것 같으면
いつだって物語(ものがたり)主人公(しゅじんこう)()()がる(かぎ)
언제라도 이야기의 주인공이 일어서는 한
物語(ものがたり)(つづ)くんだ
이야기는 계속되어


(うれ)しいのに(なみだ)(あふ)れるのは
좋으면서 눈물이 넘치는 것은
(きみ)(あゆ)んできた(みち)のりを()っているから
네가 걸어온 길을 알고 있으니까


(ゆめ)()(きみ)
꿈을 쫓는 그대에게
(おも)()して つまずいたなら
생각 나서 걸렸다면
いつだって物語(ものがたり)主人公(しゅじんこう)(わら)われる(ほう)
언제라도 이야기의 주인공은 웃는 편이다
(ひと)(わら)(ほう)じゃない
사람을 웃는 편이 아니다
(きみ)ならきっと
너라면 꼭





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41x3OnxFweL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51IvCYNJ-4L.jpg

Fight Music

SEKAI NO OWARI

あぁもう(いや)になっちゃうな、ほんと(なに)上手(うま)くいかないや
이제 싫다, 정말 아무것도 잘 안 되는데
(たたか)うべき「(てき)」は本当(ほんとう)(ぼく)らは()かってる
싸워야"적"는 정말 우리들은 알고 있다
99戦中(せんちゅう)99(はい)もう(なみだ)()ないよほんと、もうなんつーの
99전쟁 99패 이젠 눈물도 나오지 않아 정말 더 이상 츠ー어
そうねコイツは(ところ)(いい)挫折(ざせつ)」だね
글쎄 이 녀석은 소위"좌절"네


あーもう(なに)にも(かんが)えたくもないや
아 이제 아무것도 생각하기도 싫어
(さけ)でも()んで(すべ)(わす)れちまうか
술이라도 마시고 모두 잊어 버리다?
そんなことが(なに)解決(かいけつ)にもならないことなんて
그런 일이 아무런 해결도 안 되는 것은
学校(がっこう)()ってない(ぼく)でもわかるんだ
학교에 안 가나도 알아


(ぼく)らがいますぐ()しいのは「ソレ」から()げる「理由(りゆう)」なんかじゃなくて
우리들이 당장 원하는 것은 "그것"에서 도망 친다"이유"따위가 아니고
(ぼく)らがいますぐ()しいのは「ソレ」と(たたか)う「勇気(ゆうき)」が()しいんだ
우리들이 당장 원하는 것은 "그것"과 싸워"용기"을 갖고 싶다
どれだけ(とお)くに()げても「ソレ」は(ぼく)(まえ)()ちはだかる
얼마나 멀리 도망 가더라도"그것"은 내 앞을 가로막다
だから(ぼく)がいますぐ()しいのは「ソレ」と(たたか)う「勇気(ゆうき)」が()しいんだ
그래서 내가 당장 원하는 것은 "그것"과 싸워"용기"을 갖고 싶다


Ah(なん)()てないのかなんて本当(ほんとう)(ぼく)()かってる
Ah무엇에서 안 될지는 사실은 나도 알고 있다
だって本気(ほんき)なんか()して()けたら どうする?
라고 진심 같은 거 해서 지면 어떡하지?
もうさ(たたか)いを(いど)むから()けんだ
이제 말 싸움을 걸어서 지어
(たたか)わなくていい「理由(りゆう)」を(さが)しにいく(ため)(たび)でもふらっと()こうかな
싸우지 않고 좋은 "이유"를 찾아다닐 위한 여행이라도 훌쩍 갈까


あぁもう地球(ちきゅう)をどれだけ(まわ)ったって
이제 지구를 얼마나 돌았다고
(すこ)しも(らく)になんかならないんだ
조금도 편하게 뭔가 안 되는구나
そんなことが(なに)解決(かいけつ)にもならないことなんて
그런 일이 아무런 해결도 안 되는 것은
(ぼく)らはずっと(わか)っていたんだ
우리는 계속 알고 있구나


(ぼく)らがいますぐ()しいのは「ソレ」から()げる「理由(りゆう)」なんかじゃなくて
우리들이 당장 원하는 것은 "그것"에서 도망 친다"이유"따위가 아니고
(ぼく)らがいますぐ()しいのは「ソレ」と(たたか)う「勇気(ゆうき)」が()しいんだ
우리들이 당장 원하는 것은 "그것"과 싸워"용기"을 갖고 싶다
どれだけ(とお)くに()げても「ソレ」は(ぼく)(まえ)()ちはだかる
얼마나 멀리 도망 가더라도"그것"은 내 앞을 가로막다
だから(ぼく)がいますぐ()しいのは「ソレ」と(たたか)う「勇気(ゆうき)」が()しいんだ
그래서 내가 당장 원하는 것은 "그것"과 싸워"용기"을 갖고 싶다


(ぼく)がいますぐ()しいのは「ソレ」から()げる「理由(りゆう)」なんかじゃなくて
내가 당장 원하는 것은 "그것"에서 도망 친다"이유"따위가 아니고
(ぼく)がいますぐ()しいのは「ソレ」と(たたか)う「勇気(ゆうき)」が()しいんだ
내가 당장 원하는 것은 "그것"과 싸워"용기"을 갖고 싶다
どんなに(みにく)()けても(ぼく)()つまで(たたか)う「理由(りゆう)」があんだ
얼마나 추악한 지더라도 나는 이길 때까지 싸운다"이유"가 있어
こんな(ところ)()けられない、くらえ(ぼく)のカイシンの一撃(いちげき) イエーイ
이런 곳에서 질 수 없어, 먹어라 나의 카이이신 일격 이에 이


あぁもう(いや)になっちゃうよほんと、これで100戦中(せんちゅう)100(はい)
이제 싫어질 거야 정말 이것으로 100는 전쟁 시기 100패
それでも(ぼく)(たたか)(つづ)けるよ ()(ため)
그래도 나는 계속어 이기기 위해서





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51IvCYNJ-4L.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51qPcz3TMGL.jpg

炎と森のカーニバル

SEKAI NO OWARI

YOKOHAMAにある遊園(ゆうえん)()の「コスモパニック」の非常口(ひじょうぐち)
このパーティーのエントランス
(とびら)()けたらそこは

巨大(きょだい)()支配(しはい)する、会場(かいじょう)()は“ツリーランド”
(きみ)はここでは(だい)スター
ほら、(かね)がなった パーティーが(はじ)まる

(ほのお)(もり)のカーニバル
ミイラ(おとこ)(おど)ってる
今宵(こよい)(ぼく)(まね)かれたカーニバル

魔法使(まほうつか)いは(ぼく)()ったんだ
「この(こい)秘密(ひみつ)にしておくんだよ、さもなければこの()(いのち)(あぶ)ない」と。

(わたし)をパーティーへ()()して」
(きみ)がそうやって()うからさ
悪魔(あくま)のDJを(かん)()こうか、
(つき)のカクテルを()ってくるよ

BARのロボットに見惚(みほ)れてたら
(きみ)がそうやって(おこ)るからさ
人目(ひとめ)()にしてキスをした
ほら、(きみ)出番(でばん)だろう?

(ほのお)(もり)のカーニバル
シンデレラも(うた)ってる
今宵(こよい)(ぼく)(まね)かれたカーニバル

(ひと)ごみの(なか)(はな)れないように
(きみ)()(つな)いだんだ、この(きみ)()をもう(はな)さないと、(ぼく)()めたんだ。

(ほのお)(もり)のカーニバル
ミイラ(おとこ)(おど)ってる
今宵(こよい)(ぼく)(まね)かれたカーニバル

魔法使(まほうつか)いは(ぼく)()ったんだ
「この(こい)秘密(ひみつ)にしておくんだよ、さもなければこの()(いのち)(あぶ)ない」と。



YOKOHAMA에 있는 놀이 공원의 "코스모 패닉"의 비상구가
이 파티의 입구
문을 열면 거기는

거대한 나무가 지배하고 회장의 이름은 "트리 랜드"
너는 여기에서는 대스타
이봐요, 종이 된 파티가 시작된다

불길과 숲의 카니발
미라 남자도 춤추는
오늘 밤, 내가 초청된 카니발

마법사는 내게 말했어
"이 사랑은 비밀로 할 거야, 아니면 이 아이의 생명이 위태롭다"라고.

"나를 파티에 데리고"
네가 그렇게 말하니까
악마의 DJ를 보러 갈까
달의 칵테일을 사올께

BAR의 로봇에 흠뻑 빠졌더니
네가 그렇게 화 내니까
사람의 이목을 신경 쓰고 키스를 했다
이봐요, 너가?

불길과 숲의 카니발
신데렐라도 노래하는
오늘 밤, 내가 초청된 카니발

인파 속에서 떠나지 않도록
너의 손을 잡았어, 자네의 손길을 다시 떼지 않으면 나는 맘을 정했어.

불길과 숲의 카니발
미라 남자도 춤추는
오늘 밤, 내가 초청된 카니발

마법사는 내게 말했어
"이 사랑은 비밀로 할 거야, 아니면 이 아이의 생명이 위태롭다"라고.


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51qPcz3TMGL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51KtlwpC54L.jpg

MAGIC

SEKAI NO OWARI

(ぼく)はね、(きみ)のこと(はじ)めて()たとき
この世界(せかい)()まれてきた意味(いみ)がわかったんだ

(きみ)()るたび、(むね)がときめくんだ
そのたび(きみ)(ぼく)()ややかな()()るんだ

(くん)出会(であ)うまで、()(なか)希望(きぼう)なんかなくて
自分(じぶん)価値(かち)がないと(おも)っていたんだ

(ぼく)(きみ)のためならば(なに)でも出来(でき)るのに、
(なん)(きみ)(いち)(にん)()きてゆけるような(かお)をするんだ

(ぼく)がさ、こんなに頑張(がんば)って()った言葉(ことば)
(きみ)(なに)もないようなふりをして(とお)()ぎてったね
(ぼく)はさ、()ってるよ、(きみ)最悪(さいあく)性格(せいかく)
でもたまに(かな)しそうに(わら)うとこがたまらなく()きなんだよ

季節(きせつ)(めぐ)り、4(かい)()(ふゆ)()
(ぼく)はいまだ、(きみ)にまとわりついていたんだ
(おお)きな()のある“カフェミケランジェロ”でついに(ぼく)()ったんだ
(ぼく)一緒(いっしょ)になってくれませんか?」

(わたし)貴方(あなた)みたいな太陽(たいよう)みたいにキラキラした(ひと)()ると()()がするわ」

(ぼく)らの()(いのち)宿(やど)ったとき
(きみ)(なん)とも()えない(かお)をして(わら)っていたね
(うれ)しいのか、(かな)しいのか
(きみ)はこう(おも)ってたんだろう?
「いずれは(すべ)(うしな)うのに、どうして大切(たいせつ)なモノが()えていくの?」

(ぼく)がさ、こんなに頑張(がんば)って()った言葉(ことば)
(きみ)(なに)にも()かったように()()(ぼし)になったね
(ぼく)がさ、あの(よる)どんな気持(きも)ちだったか
「ありがとう」や「さよなら」を()うのがどんなに(くる)しかったか

(ぼく)がさ、こんなに頑張(がんば)って()きてきたのに
本当(ほんとう)大切(たいせつ)なモノさえ(うしな)ってしまうんだね
でも(ぼく)はさ、()ってるよ、それでも人生(じんせい)素晴(すば)らしいと
()まれてきて()かったと(ぼく)本当(ほんとう)にそう(おも)うんだよ



나는요, 너 처음 보았을 때
이 세상에 태어나고 온 의미를 알았어이다

너를 볼 때마다 가슴이 뛰어
그 때마다 군은 나를 싸늘한 눈으로 보는구나

너를 찾을 때까지 세상에 희망이 없어서
자신에게 가치가 없다고 생각했다

나는 너를 위해서라면 무엇이라도 하는데
왜 너는 혼자 살아갈 수 같은 표정을 지다

내가, 이렇게 힘들게 한 말
너는 아무것도 없는 척하고 지나가고 갔다.
나는 알아, 너의 최악인 성격도
그래도 가끔 슬프게 웃는 것이 못 견디게 좋아하거든

계절이 놓고 4번째 겨울이 와서
나는 아직 너에게 성화고 있었어.
큰 나무 있는 "카페 미켈란젤로"에서 드디어 나는 했지
"나와 함께 되어 주시지 않겠습니까?"

"나 당신 같은 태양처럼 반짝 반짝 빛난 사람을 보면 구토가 나네"

우리들 사이에 목숨이 깃든 때
너는 아무 말도 못하다 얼굴을 하고 웃었네
기쁜지 슬픈지
너는 이렇게 생각했지?
"언젠가는 모두 잃는데 왜 소중한 물건이 늘어 가?"

내가, 이렇게 힘들게 한 말
너는 아무것도 없었던 듯이 눈을 감고 별이 되었네
내가, 그날 밤 어떤 마음이었을지
" 고맙습니다"와 "안녕" 하는 게 아무리 괴로운?

내가, 이렇게 열심히 살고 있었는데
정말 소중한 물건조차 잃어 버리네
하지만 나는 알아, 그래도 인생은 훌륭하다고
태어나서 좋았다고 나는 정말 그렇다구


일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51KtlwpC54L.jpg

Posted by furiganahub
,