80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/990C57445C7DA77616

fanfare

Mr.Children

()やんだって(あと)(まつ)
후회해도 사후 약방문
もう昨日(きのう)()()ろう
이제 어제 손을 흔들자
さぁ 旅立(たびだ)ちのときは(いま)
자, 떠날 때는 지금
(おも)たく(しず)んだ(いかり)()
무겁게 가라앉은 닻을 올리며


congratulations! (こん)(むね)高鳴(たかな)るファンファーレ!
congratulations! 지금 가슴에 울려 퍼지는 팡파레!
もう色彩(しきさい)(かい)調(ちょう)(gradation)は無限(むげん)(のう)紙吹雪(かみふぶき)()え!
이제 색채계조(gradation)는 무한으로 뇌에 종이후리기가여 춤!


覚悟(かくご)なき(もの)()
각오 없는 자는 떠나라
あてどない流浪(るろう)(たび)
정처없는 떠돌이 여행
Nobody knows 航海(こうかい)末路(まつろ)
Nobody knows 항해의 말로


(たと)えて()うとすれば (ぼく)はパントマイムダンサーです
비유하자면 저는 팬터마임댄서입니다
()えもしねえもんを(つか)んで(てん)にも(のぼ)った()になって
보이지도 않은 것을 잡고 하늘에도 떠오른 기분이 되서


やがて風船(ふうせん)()
이윽고 풍선이 갈라지다
(ひと)(かな)しい目覚(めざ)
혼자 서글픈 눈
そんな()でも
그런 날이라도
()りずに「ヨウソロ」を。。。
질리지 않고 '요-솔로'를...


ちょっと()ってと()われたって
잠깐만 기다리라고 하더라면서
どっち()くんだと()われたって
어디로 가느냐고 묻더라도
(こた)えはいつも(かぜ)(なか)」にあるんですって
대답은 언제나 바람 속에 있다고요
いつの()にか大人(おとな)になって
어느덧 어른이 되어서
うっかりして真面(まほ)(まとも)になって
무심코 진실이 되어(확실히)
(うしな)った宝物(ほうもつ)(さが)しに()こう!
잃어버린 보물찾으러 가자!


()()れるよ 今日(きょう)見通(みとお)しの(わる)海原(うなばら)
휘몰아쳐 오늘도 전망이 나쁜 바다
みんな悪戦苦闘(あくせんくとう)してるんだ (ひと)りじゃないぞ 頑張(がんば)れ!
모두 악전고투하고 있어 혼자가 아니라고 힘내!


歓喜(かんき)裏側(うらがわ)
환희의 뒤편에서
(だれ)かが()運命(うんめい)
누군가가 우는 운명
それが(ぼく)でも
그게 나도
後悔(こうかい)はしないよ
후회하지 않을게


(ぼく)はボクさ」と主張(しゅちょう)をしたって
"나는 나야!"라고 주장했다며
(ぼく)もボクをよく()らなくて
나도 나를 잘 몰라서
ぐるぐる自分(じぶん)のしっぽを()いかけ(まわ)して
빙글빙글 내 꼬리를 쫓아다니며
ひょっとしたらあなたの(ひとみ)
혹시 당신의 눈동자에
いつか出会(であ)った本当(ほんとう)(ぼく)
언젠가 만났던 진짜 내가
(まよ)()んでやしないかなぁ?
망설이게 내버려두지 않을까?
って(さが)してみる
라고 찾아보다


まるで(ふくろ)のネズミ
마치 독 안에 든 쥐
自分(じぶん)自分(じぶん)()()んでた
스스로 자신을 내몰고 있었다
さぁ 旅立(たびだ)ちのときは(いま)
자, 떠날 때는 지금
(おも)たく(しず)んだ(いかり)()
무겁게 가라앉은 닻을 올리며
()やんだって(あと)(まつ)
후회해도 사후 약방문
もう昨日(きのう)()()ろう
이제 어제 손을 흔들자
さぁ 旅立(たびだ)ちのときは(いま)
자, 떠날 때는 지금
(かぜ)をよんでデカい()をはれ!
바람을 쐬고 데카호를 잡아라!


ちょっと()ってと()われたって
잠깐만 기다리라고 하더라면서
どっち()くんだと()われたって
어디로 가느냐고 묻더라도
(こた)えはいつも(かぜ)(なか)」にあるんでしたっけ!?
"답장은 언제나 바람속"에 있었나요!?
きっと今日(きょう)もあなたの(ひとみ)
분명 오늘도 당신의 눈동자로
(ぼく)()らない(あたら)しい(ぼく)
나도 모르는 새로운 나는
ぐるぐる(たび)をしてる
빙빙 여행을 하고 있다
いつか(だれ)もが大人(おとな)になって
언젠가 누구도 어른이 되어서
ちゃっかりした大人(おとな)になって
약삭빠른 어른이 되어서
(うしな)った宝物(ほうもつ)(さが)しに()こう!
잃어버린 보물을 찾으러 가자!









일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music128/v4/ac/1b/5c/ac1b5c78-d30d-2537-5fc6-afd734940717/source/100x100bb.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/993CC64C5C73042813

もっと

Mr.Children

(かな)しみの場所(ばしょ)(とも)された(はだか)電球(でんきゅう)()(ひかり)
슬픈 장소에 켜진 나전구와 비슷한 빛
それはほら()きに()()えたにわか詩人(しじん)(あお)(ねが)
그것은 허풍쟁이에 털이 난 미시인의 푸른 소망


(はな)やぐ季節(きせつ)がそこまで()てるのに
꽃이 피는 계절이 거기까지 와있는데
相変(あいか)わらず(こころ)をどこかに()いたまま
변함없이 마음을 어딘가에 둔채


(くら)()をしてたって
어두운 눈을 하고 있어서
この(ほし)のリズムは
이 별의 리듬은
(くん)笑顔(えがお)()らすから
너에게 웃음을 주니까
きっと きっと きっと
분명 틀림없이


ヘッドフォンで()いだはずの理由(りゆう)のない孤独(こどく)(さけ)
헤드폰으로 막았을 이유없는 고독한 외침
やわな手足(てあし)をもぎ()られたバッタみたいにもがく(おも)
부드러운 손발을 잡아채인 메뚜기처럼 괴로워


世界(せかい)(だれ)にでも(もん)(ひら)いて()っている
세상은 누구에게나 문을 열고 기다리고 있다
平等(びょうどう)()(した)請求(せいきゅう)(しょ)一緒(いっしょ)
평등의 이름 밑에 청구서와 함께


そんな理不尽(りふじん)もコメディーに()えてくるまで
그런 불합리도 코미디로 보일 때까지
(おお)きいハート()てるといいな
큰 마음을 가지면 좋겠다
もっと もっと もっと
좀더 더
もっと もっと もっと
좀더 더


(よる)ごとの花火(はなび)はもう()がらなくていい
밤마다 불꽃놀이는 이제 안 올라가도 돼
(こころ)()えない(ひかり)()いてるから
마음에 꺼지지 않는 빛이 피어 있으니까


(くら)()をしてたって
어두운 눈을 하고 있어서
この(ほし)のリズムは
이 별의 리듬은
(くん)笑顔(えがお)()らすから
너에게 웃음을 주니까
きっと きっと きっと
분명 틀림없이


どんな理不尽(りふじん)もコメディーに()えてくるまで
어떤 불합리도 코미디로 보일 때까지
(おお)きいハート()てるといいな
큰 마음을 가지면 좋겠다
もっと もっと もっと
좀더 더
もっと もっと もっと
좀더 더




일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/615yp-2JA%2BL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9993C24C5C45101B35

擬態

Mr.Children

ビハインドから(はじ)まった
비하인드부터 시작된
今日(きょう)(おな)じスコアに()わった
오늘도 같은 스코어로 끝났다
ディスカウントして(やま)のように
할인하고 산처럼
()まれてく(ゆめ)(のこ)(はい)
쌓이는 꿈의 유골이다


あたかもすぐ()()けそうに(した)しげな笑顔(えがお)()せて
마치 금방 친해지게 정다운 듯한 미소를 보이고
幽霊(ゆうれい)(せん)彼方(かなた)明日(あした)(かす)んでく
유령선의 저편에 내일이 보이고


アスファルトを()()ねる
아스팔트를 뛴다
トビウオに擬態(ぎたい)して
날치에 의태를 하고
()(なが)し それでも(とお)()びて
피를 흘리는 그래도 멀리 뻗어
必然(ひつぜん)偶然(ぐうぜん)
필연을 우연을
すべて自分(じぶん)のもんにできたなら
모두 자신의 것을 수 있다면
現在(げんざい)()えて()けるのに。。。
현재를 넘어 가는데...


相棒(あいぼう)()(ぎゃく)のセンスと()(ぎゃく)趣味(しゅみ)()って
동료는 만일의 센스와 만일의 취미를 가지고
アリキタリなことを(きら)った
아리키타린 것을 싫어했다
なんかそれがうらやましかった
왠지 그것이 부러웠다


ムキになって(あら)った()
열 받고 씻은 손에
こびりついてる()()()
들러붙는 새빨간 피
いつか(あや)めた自分(じぶん)にうなされ目覚(めざ)める
언젠가 죽이단 자신에 시달리다 깨어났다


()きます〟と(うた)われたあらゆるサプリメントは
〝 좋습니다〟로 알려진 모든 서플리먼트는
()(なか)(あわ)(あぶく)になって()えた
위에서 거품(물거품)가 되어 사라졌다
デマカセを 真実(しんじつ)
데마카세를 진실을
すべて自分(じぶん)のもんにできなら
모두 자신의 것에 웬만하면
もっと綺麗(きれい)でいれるのに。。。
더 좋아서 넣는데...


(とみ)()(もの)はそうでない(もの)より
부를 얻은 자는 그렇지 못한 사람보다
()たされてるって(おも)ってるの!?
충족된다고 생각하고 있어?
障害(しょうがい)()(もの)はそうでない(もの)より
장애를 가진 자는 그렇지 못한 사람보다
不自由(ふじゆう)だって(だれ)()めんの!?
불편하다고 누가 정하는 거야!?
()じゃないとこ
안 될 곳
(みみ)じゃないどこかを使(つか)って見聞(みき)きをしなければ
귀 아니라 어딘가를 쓰고 견문을 하지 않으면
見落(みお)としてしまう
놓친다
(なに)かに擬態(ぎたい)したものばかり
뭔가에 의태를 한 것만


(いま)にも()()()しそうに(やさ)しげな笑顔(えがお)()せて
금방이라도 손을 내밀게 상냥한 미소를 보이고
水平(すいへい)(せん)彼方(かなた)希望(きぼう)()かんでる
수평선 저쪽에 희망이 떠오르는


アスファルトを()()ねる
아스팔트를 뛴다
トビウオに擬態(ぎたい)して
날치에 의태를 하고
()(なが)し それでも(とお)()びて
피를 흘리는 그래도 멀리 뻗어
出鱈目(でたらめ)誠実(せいじつ)
헛소리를 성실함을
すべて自分(じぶん)のもんにできたなら
모두 자신의 것을 수 있다면
もっと(つよ)くなれるのに。。。
더 강해지는데...
現在(げんざい)()えて()けるのに。。。
현재를 넘어 가는데...





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/513ULHLA4OL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99A9BC3B5C42EBA62C

抱きしめたい

Mr.Children

出会(であ)った()(おな)じように
만난 날처럼
霧雨(きりさめ)けむる (しず)かな(よる)
이슬비 자욱한 조용한 밤
()()じれば ()かんでくる
눈을 감으면 떠오른다
あの()のままの()(にん)
그날 그대로의 두 사람


人並(ひとな)みで(あふ)れた (まち)のショウウインドウ
사람 수준에서 넘친 거리의 쇼 윈도
()とれた(きみ)が ふいにつまずいた その(とき)
바라보았다 네가 갑자기 흔들렸다 그 때
()()めた 両手(りょうて)のぬくもりが (いま)でも
받아들인 손의 체온이 지금도
()きしめたい (あふ)れるほどの
가슴에 품어 넘치는
(おも)いが こぼれてしまう(まえ)
마음이 쏟아지기 전에
()(にん)だけの (ゆめ)(むね)(ある)いてゆこう
둘만의 꿈을 가슴에 걸어가다
()わった(こい)(こころ)傷跡(きずあと)(ぼく)にあずけて
끝난 사랑의 마음의 상처는 나에게 맡기고


キャンドルを(とも)すように
촛불을 밝히게
そっと()(にん) (そだ)ててきた
살짝 두 사람 키웠다
(かたち)のない この(おも)いは (いま)はもう ()えはしない
형태가 없는 이 마음은 이제는 사라지지 않는다
(ふる)えそうな(よる)(こえ)をひそめ (きみ)
떨리는 듯한 밤에 목소리로 너와
指切(ゆびき)りした あの約束(やくそく) (わす)れてやしないよ
손가락 한 그 약속 잊지 않아
心配(しんぱい)しないで (きみ)だけを ()ている
걱정하지 말고 너만 보고 있다
もしも (きみ)()きたい(くらい)
만약 그대가 울고 싶을 정도로
(きず)つき (かた)()とす(とき)には
상처 받은 어깨를 지울 때에는
(だれ)よりも素敵(すてき)笑顔(えがお)(さが)しに()こう
누구보다 멋진 미소를 찾으러 가
(すべ)てのことを ()()めて()きたい
모든 것을 받아들이고 싶다
ずっと()(にん)
계속 둘이서


()きしめたい (あふ)れるほどに
가슴에 품어 넘칠 정도에
(きみ)への(おも)いが ()みあげてく
그대에의 마음이 치밀다 가는
どんな(とき)(きみ)(かた)をならべて
어떤 때도 너와 어깨를 나란히 하고
(ある)いてゆける Wow Wow・・・
걸어 나가Wow Wow...
もしも (きみ)が さみしい(とき)には
만약 네가 외로운 때에는
いつも (ぼく)が そばにいるから
항상 내가 옆에 있을게





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/410GKHYYWQL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99FF78505C4072D10E

Over

Mr.Children

(なに)(かた)らない(きみ)(ひとみ)(おく)(あい)(さが)しても
아무것도 말하지 않는 너의 눈동자 속에 사랑을 찾아도
言葉(ことば)()りない…そうぼやいてた(きみ)をふっと(おも)()
설명이 부족하다 그렇게 투덜거렸던 너를 문득 생각이 나다


(いま)となれば
지금이 되면
(かお)のわりに(ちい)さな(むね)
얼굴에 비해서 작은 가슴과
(すこ)(はな)にかかるその(こえ)
조금 코에 걸리는 그 소리도
(かぞ)()げりゃ きりがないんだよ
깨닫기 한이 없어
(あい)してたのに
사랑한 것에
心変(こころが)わりを()めても(むな)しくて
변심을 괴롭혀서도 허무하고


風邪(かぜ)(つて)(そま)るといけないから
"감기가 전염루으면 안 되니까
キスはしないでおこう"って()ってた
키스는 하지 말자"라고 말했어
(かんが)えてみるとあの(ころ)から(きみ)態度(たいど)(ちが)ってた
어떻게 보면 그 무렵부터 너의 태도는 달랐다


いざとなれば 毎晩(まいばん)(くん)(ねむ)りにつく(ころ)
여차하면 밤마다 네가 잠들 때
あいも()わらず電話(でんわ)かけてやる
사랑도 변함 없이 전화 걸어 주다
なんて まるでその()はないけど
다니 마치 그 생각은 없지만
わからなくなるよ
모르게 되어
(おとこ)らしさって一体(いったい) どんなことだろう?
남자 다움이란 도대체 어떤 걸까?


夕焼(ゆうや)けに()(くも)
노을에 흩날리는 구름
あんな(かぜ)になれたならいいな
저렇게 된다면 좋겠다
いつも(かんが)()ぎて失敗(しっぱい)してきたから Wow
항상 많이 생각하고 실패했기 때문 Wow


(いま)となれば
지금이 되면
(うそ)のつけない(おお)きな(こえ)
거짓말 못하는 큰 소리와
家事(かじ)()かない()れた()のひらも
가사에 적합하지 않은 거친 손바닥도
(きみ)形成(けいせい)(つく)る(すべ)ての要素(ようそ)(あい)してたのに
너를 형성( 붙는 모든 요소를 사랑하는데
心変(こころが)わりを()めても(きみ)(もど)らない
변심을 비난해도 너는 돌아오지 않는다


いつか(がい)偶然(ぐうぜん)出会(であ)っても
언젠가 거리에서 우연히 만나서도
(いま)以上(いじょう)綺麗(きれい)になってないで
더 예쁘게 되지 말고
たぶん(ぼく)(わす)れてしまうだろう
아마 나는 잊고 말 것이다
その(ぬく)もりを (いと)しき(ひと)よ さよなら
그 온기를 그대를 사랑스럽게 생각 사람이여 안녕


(なに)(かた)らない(きみ)(ひとみ)も いつか(おも)()となる
아무것도 말하지 않는 그대의 눈동자도 언젠가 추억이 되고
言葉(ことば)にならない(かな)しみのトンネルを
말이 안 되어 슬픔의 터널을
さぁくぐり()けよう
자 뚫었다





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/410GKHYYWQL.jpg

Posted by furiganahub
,