80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9996864E5CCD31AA14

僕に彼女ができたんだ

SHISHAMO

しゃべりたい (だれ)かにしゃべりたい
말하고싶은 누군가에게 말하고싶어
あの()のことをしゃべりたいの
저 애에 대해 이야기하고 싶어
しゃべりたい (だれ)かにしゃべりたい
말하고싶은 누군가에게 말하고싶어
(ぼく)彼女(かのじょ)ができたこと
나에게 그녀가 생긴 것


かわいいあの()(ぼく)だけの
귀여운 저 아이와 나만의
()(にん)()めた大事(だいじ)約束(やくそく)
둘이서 정한 소중한 약속
「つき()ってることはみんなに内緒(ないしょ)
"같이 지내는 것은 모두에게 비밀"
ああだけど…!
저래!


(ぼく)彼女(かのじょ)ができたんだ それはそれはかわいいんだ
내게 여자친구가 생겼어,그것은 귀여워
(ぼく)彼女(かのじょ)ができたんだ (いま)すぐ(だれ)かに自慢(じまん)したいよ
나에게 그녀가 생겼어 지금 바로 누군가에게 자랑하고 싶어


バレないかな (だれ)かにバレないかな
안걸리려나 누군가에게 들키지않을까
あの()とデートをしてたこと
저 아이와 데이트를 했던 것
バレないかな (だれ)かにバレないかな
안걸리려나 누군가에게 들키지않을까
あの()()をつないだこと
저 애와 손을 잡은 일


かわいいあの()(いま)もまだ
귀여운 저 아이는 아직도
両親(りょうしん)にだって()ってない
부모님께도 말하지 않았다
「だってふたりだけの秘密(ひみつ)だから」
"하지만 둘만의 비밀이니까"
ああだけど…!
저래!


クラスメートや近所(きんじょ)のおばさん
클래스메이트나 근처의 아주머니
八百屋(やおや)のおじさん 家族(かぞく)にだって
채소 가게 아저씨 가족들도
()いふらしたい ()いふらしたい
말하고 싶은 대로 지껄이고 싶다
()やかされたい ()やかされたい!
놀림을 받고 싶어, 놀려 주고 싶어!


(ぼく)彼女(かのじょ)ができたんだ それはそれはラブラブさ
나에게 그녀가 생긴거야 그것은 러브러브야
(ぼく)彼女(かのじょ)ができたんだ いいだろみんなうらやましいだろ
나한테 여자친구가 생겼어. 좋잖아. 다들 부럽지?


(ぼく)彼女(かのじょ)ができたんだ それはそれはかわいいんだ
내게 여자친구가 생겼어,그것은 귀여워
(ぼく)彼女(かのじょ)ができたんだ (いま)すぐ(だれ)かに自慢(じまん)したいよ
나에게 그녀가 생겼어 지금 바로 누군가에게 자랑하고 싶어





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61isxgrhMSL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/992FA54B5C6862E309

私の夜明け

SHISHAMO

今夜(こんや)もいつもの(かえ)(みち)
오늘 밤도 언제나 가는 길
この公園(こうえん)も この()きたい気持(きも)ちも
이 공원도 이 울고 싶은 마음도
いつもと(おな)じで(いや)になるなぁ
언제나와 같이 싫어지는걸
(わたし)間違(まちが)っていないはずなのに
나, 틀리지 않았을텐데


今日(きょう)もやっぱり(きず)ついた
오늘도 역시 상처받았어
()きることは(きず)つくこと
삶은 상처받는 것
(だれ)かの心無(こころな)言葉(ことば)
누군가의 생각없는 말로
毎日(まいにち)ちょっとずつ(きず)()やしてゆく
매일 조금씩 상처를 늘려간다


(くん)にも あの()にも あいつにも あの(ひと)にも
너에게도 저 녀석에게도 그 녀석에게도
(わたし)(なみだ)なんて()えないでしょう
내 눈물따위 보이지 않죠


なんて理不尽(りふじん)世界(せかい)で (わたし)()きてるんだろう
정말 불합리한 세상에서 내가 살고 있는 거지?
なんて息苦(いきぐる)しい世界(せかい)で (わたし)()きてるんだろう
이 얼마나 답답한 세상에서 나 살고 있는지
ああ、ちっぽけだな ちっぽけだな
아, 자그마한 놈이로구나


もっと上手(じょうず)になりたいな
좀 더 잘하고 싶다
大切(たいせつ)にしたりされたりとか
소중히 치이기도 하고
(たたか)うことも()げることも
싸우거나 도망치는 것도
上手(じょうず)じゃないから後悔(こうかい)するんだろうな
능숙하지 않기 때문에 후회하는것이겠지.


()真面目(まじめ)になれない自分(じぶん)(にく)らしかったり
불성실해지지 않는 자신이 밉거나
(まさ)しくあることが(よわ)さに(おも)えたり
올바르게 있는 것이 약함이라 생각되거나


「なんで(わたし)ばかり」(こころ)のどこかでいつも(おも)ってる
"왜 나만"마음의 어딘가에서 항상 생각해.
それでも(ひと)()う 「(つら)いのはあなただけじゃない」
그래도 사람들은 "힘든건 너뿐만이 아니야"
そんな言葉(ことば)()きたいわけじゃない
그런 말을 듣고 싶은 게 아니다
()かってるくせにな
알면서 말이야


(だれ)にも()づいてなんか(もら)えないから
아무도 눈치채고 뭔가 받을 수 없으니까
今日(きょう)(いち)(にん)でちょっとだけ()くんだよ
오늘도 혼자서 조금만 울어
(つら)いって言葉(ことば)、いつから()えなくなったんだろう
괴롭다는 말을 언제부터 꺼낼 수 없게 된 걸까
いつから()っちゃいけなくなったんだろう
언제부터 말하면 안 되는 건지


なんてことのない一言(ひとこと)(きず)ついて
아무것도 없는 한마디에 상처입고
その(うえ)その(きず)自分(じぶん)にしか()えないもんだから
게다가 그 상처는 자신밖에 보이지 않으니까
(つら)いよなぁ、()けちゃうよなぁ
괴롭다, 울어버린다~


()()かした()太陽(たいよう)(いた)かったり
울어 갠 눈에 태양이 아프거나
大切(たいせつ)(だれ)かを(おも)()して(なみだ)()たり
소중한 누군가를 떠올려 눈물이 나기도 하고
夜中(よなか)(ねむ)れなくて一人(ひとり)ぼっちな気分(きぶん)になったり
밤새 잠을 못자서 혼자있는 기분이 들기도하고
それでも(あさ)()
그래도 아침에는 온다
(いき)をして、時々(ときどき)(わら)
숨을 쉬며 이따금 웃는다
ああ、まだ(ある)ける (ある)いていける
아아,아직도 걸어갈 수 있는 걸어서 갈 수 있어





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/5120IRH7mBL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/5120IRH7mBL.jpg

ねぇ、

SHISHAMO

たった2文字(もじ)()えなくて
단 2문자가 못하고
今日(きょう)(わたし)()てるだけ
오늘도 나는 보고만 있는
そんな(わたし)(きみ)は 気付(きづ)いているかな
그런 나에게 너는 알고 있을까
もたもたしてたら()(かえ)しつかなくなる
우물쭈물 하면 만회 불가능하다
明日(あした)にはもう、(わたし)以外(いがい)(だれ)かと
내일이면 이미, 나 이외의 누군가와
()(つな)いでるかもしれないってのに
손을 잡는지도 모른다고 하는데


()(だれ)でもない 自分(じぶん)のために
다른 누구도 아닌 자신 때문에
勇気(ゆうき)()さなきゃ
용기를 내지 않으면
()わらなきゃ()えられない
바뀌지 않으면 바꿀 수 없는


ねぇ、
저기,
()こえていますか?この(こえ)
들리고 있습니까?이 목소리가
(とど)いていますか?この気持(きも)
도착되었나요?이 마음
(こころ)(なか)(おも)ってるだけじゃ
마음 속으로 생각하는 것은
きっと、(きみ)(つた)わらないね
꼭 너에게 전해지지 않네
自己(じこ)満足(まんぞく)じゃ()われない
자기 만족이 못 끝내겠어
だから(いま)(おお)きな(こえ)(さけ)
그래서 지금 큰 소리로 외친다
どこにいたってきっと
어디에 와서 꼭
(くん)(つた)わる(こえ)
너에게 전해지는 목소리로


(こい)(あせ)らず」
"사랑은 서두르지 않고"
()かってますとも
알고 있어도
でもきっと(わたし)慎重(しんちょう)になりすぎて
그래도 꼭 나 조심스럽게 되어서
(きみ)との距離(きょり) (ちぢ)まないままかもね
너와의 거리 줄어들지 않은 챌지도
(こい)(あせ)らず」
"사랑은 서두르지 않고"
そんなこと、もう()ってらんない
그런 걸 또 하고 미란이 없다
このフェンスの()こう(がわ)
이 펜스 너머 쪽으로
()()えた(さき)(きみ)
뛰어넘은 곳의 그대가
ちゃんと()うから
잘 해서


(きみ)(わら)(かお)()きで
그대의 웃는 얼굴이 좋아하고
(きみ)のその(こえ)()きなの
너의 그 목소리가 좋아하는 것
(こころ)(なか)(きみ)には()えないの、()かってる
마음 속은 너에게 보이지 않는 거, 알고 있다


だから
그러니까.
()こえていますか?この(こえ)
들리고 있습니까?이 목소리가
(とど)いていますか?この気持(きも)
도착되었나요?이 마음
(こころ)(なか)(おも)ってるだけじゃ
마음 속으로 생각하는 것은
きっと、(きみ)(つた)わらないね
꼭 너에게 전해지지 않네
自己(じこ)満足(まんぞく)じゃ()われない
자기 만족이 못 끝내겠어
だから(いま)(おお)きな(こえ)(さけ)
그래서 지금 큰 소리로 외친다
どこにいたってきっと
어디에 와서 꼭
(くん)(つた)わる(こえ)
너에게 전해지는 목소리로





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/5120IRH7mBL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/61isxgrhMSL.jpg

恋する

SHISHAMO

いつだって一緒(いっしょ)にバカ(さわ)ぎしてくれるのは(きみ)くらいだと(おも)ってて
언제라도 함께 바보처럼 떠들고 주는 사람은 자네 정도라고 생각하고
それは(きみ)(わたし)()(こい)芽生(めば)えることはないって
그것은 너와 나 사이에 사랑이 싹트는 것은 없다니까
そう(おも)っていたのは(わたし)だけじゃないはずよ
그렇게 생각한 것은 나만이 아닐 거야
ねえ そうでしょ
여보 그렇지
やばい 本気(ほんき)になっちゃいそう
위험한 진심이 되네요


全然(ぜんぜん)(この)みじゃないのになぜか(きみ)にドキドキするのは
전혀 취향이 아닌데 왠지 너에게 두근 두근 하는 것은
きっと(きみ)(わたし)人生(じんせい)(なか)のイレギュラーだから
분명 네가 내 인생 속의 불규칙적이니까
だから(わたし) (きみ)のことが (くせ)になっちゃってんのかなあ
그래서 나 너의 것이 습관이 되는 걸까
でも(きみ)(わたし)(この)みをもうとっくに()っちゃってるから
하지만 자네는 나의 취향을 벌써 알아 버려서
(きみ)(わたし)自分(じぶん)のことを()きだなんて一生(いっしょう)気付(きづ)かないよね
너는 내가 자신의 것을 좋아했다니 평생 깨닫지 못하겠지.
ああ バカな(わたし) なんであんなこと()っちゃったんだろう?
아아 바보 같은 나 왜 그런 말을 한 걸까?


(くん)(すこ)()てるあの俳優(はいゆう) (くん)()かれてから(すこ)()きになったよ
너에게 조금 비슷한 그 배우 너에게 끌리면서 좀 좋아졌어
この気持(きも)ちに気付(きづ)いたあの()から (わたし)毎日(まいにち)とても()きづらい
이 마음을 깨달은 그날부터 저의 매일 너무 살기 어렵다
(きみ)はそんな(わたし)気持(きも)気付(きづ)かず まだひとりでバカやってる
너는 그런 내 마음 모르고 아직 혼자서 바보 하는


全然(ぜんぜん)(この)みじゃないのよ
전혀 취향이 아니야
(きみ)のその(あま)ったるい笑顔(えがお)も (きみ)(わたし)()ぶかわいい(こえ)
너의 그 달콤한 미소도 너 나를 부르는 귀여운 목소리도
ついこないだまで(わたし)なんとも(おも)わなかった
바로 요전까지 저라고도 몰랐다
でも最近(さいきん)ちょっと(へん)(かん)じなの
요즘 좀 이상한 느낌
(きみ)のその(あま)ったるい笑顔(えがお)も (わたし)()ぶかわいい(こえ)まで
너의 그 달콤한 미소도 저를 부르는 귀여운 목소리까지
(いま)(わたし)にとっては(なに)よりの(しあわ)せで
지금의 나에게는 무엇보다 행복한 게
でも(すこ)しずつ欲張(よくば)りになってる (こわ)いくらい
그래도 조금씩 욕심으로 되어 무서울 정도


友達(ともだち)じゃなくなるくらいなら こんな気持(きも)()ててしまおうって
친구 아닌 정도라면 이런 마음 버리고 버리라고
この気持(きも)(くん)(つた)えるのは ちょっとリスク(たか)いかも
이 마음을 니에 전한 것은 좀 위험 높을지도


(わる)ふざけでもいいから 一度(いちど)(わたし)のこの()(にぎ)って
장난이라도 좋으니 한번 나의 이 손을 잡고
友達(ともだち)だなんて(おも)ったことはない」とか()って()せてよ
"친구라니 싶은 생각은 없다"라고 말하고 보였어
一瞬(いっしゅん)でいいから
순식간에 좋으니까
(わたし)のこと(おんな)()だと(おも)って(せっ)してみてよ
나 여자라 생각하고 접하고 보라구


全然(ぜんぜん)(この)みじゃないのになぜか(きみ)にドキドキするのは
전혀 취향이 아닌데 왠지 너에게 두근 두근 하는 것은
きっと(きみ)(わたし)人生(じんせい)(なか)のイレギュラーだから
분명 네가 내 인생 속의 불규칙적이니까
だから(わたし) (きみ)のことが (くせ)になっちゃってんのかなあ
그래서 나 너의 것이 습관이 되는 걸까
でも(きみ)(わたし)(この)みをもうとっくに()っちゃってるから
하지만 자네는 나의 취향을 벌써 알아 버려서
(きみ)(わたし)自分(じぶん)のことを()きだなんて一生(いっしょう)気付(きづ)かないよね
너는 내가 자신의 것을 좋아했다니 평생 깨닫지 못하겠지.
ああ バカな(わたし)
아아 바보 같은 나
(きみ)()きになるかもとか(かんが)えずに
너를 좋아할지도 모를지 생각 없이
なんであんなこと()っちゃったんだろう?
왜 그런 말을 한 걸까?





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61isxgrhMSL.jpg

Posted by furiganahub
,

80년도에서 최신 J-pop 7000여곡의 노래를 후리가나를 읽으면서 일본어를 배울 수있습니다.
후리가나, 원곡가사, 번역 그리고 관련 유튜브 동영상을 보면서 노래와 일본어 읽기를 시작하세요.
더 많은 J-Pop을 후리가나와 원본 그리고 번역까지 함께 읽을 수 있습니다. 지금 확인해보세요.

http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VDM%2B72aFL.jpg

君と夏フェス

SHISHAMO

まだ()(くさ)いあいつとフェスに()約束(やくそく)をしたはいいけど
아직 쑥스럽다 그 녀석과 아시아에 갈 약속을 정한 것은 좋지만
あまりノってたら()かれそう
여노라고면 치일 것 같은
(ひか)えめに(たの)しむって()めたんだ
조심스럽게 즐기라고 결심했어


でも(わたし)大好(だいす)きなロックスター
하지만 나의 좋아하는 록 스타
真夏(まなつ)のステージでスーツを()たロックスター
한여름의 무대에서 정장을 입은 록 스타
もう我慢(がまん)できない!
이젠 못 참아!


()まらないのは(わたし)(あせ)
멈추지 않는 것은 나의 땀
それとも(きみ)への気持(きも)ち?
아니면 그대에의 마음?
(したた)()ちてく恋心(こいごころ)
뚝뚝 떨어지는 연정
こぼれないようにすくってね
쏟아지지 않게 떠서요
()まらないのは(なつ)への期待(きたい)
멈추지 않는 것은 여름에 대한 기대
(わす)れられない(なつ)になるかも
잊을 수 없는 여름이 될지도


(なつ)日差(ひざ)しで()()げそう すべてがスローモーションになる
여름 햇살에 탈 모든 것이 슬로우 모션이 된다
他人(たにん)(あせ)もどうでもよくて
남의 땀도 아무래도 좋고
日差(ひざ)しの鬱陶(うっとう)しさも(かん)じない
햇살의 우울한이 없다


でも(わたし)大好(だいす)きなロックスター
하지만 나의 좋아하는 록 스타
ラストの(きょく)()わり ロックスター(かえ)ってく
라스트 곡 끝 록스타 돌아가는
ライブが()わって(わが)(かえ)って
공연이 끝나고 정신을 차리고
それから…それから…
그리고..그리고..


ずいぶん(まえ)のほうに()ちゃってたみたい
오래 전에게 오게 된 것 같아
さっきまで()(にん)がいた場所(ばしょ)、もう(ちが)景色(けしき)
아까까지 두 사람이 있는 장소, 이제 다른 경치
ああ、わたしやっちゃった
아아, 나 그거 했잖아
本気(ほんき)だったのに
진심이었는데


うつむく(わたし)(となり)(きみ)
고개 숙인 내 옆에 네가


わたしの()()つめる(きみ)
내 눈을 바라보는 그대
時間(じかん)()まってるみたい
시간이 멈췄을 것 같아
(すこ)(わら)って(きみ)はいう
조금 웃고 너는
(あたら)しい(きみ)()れたから
" 새로운 네가 보았으니...
今日(きょう)本当(ほんとう)()()かった」
오늘은 정말 오길 잘했다"
()(わら)いの(おく)()えちゃいそうで
쑥스러운 웃음 속 보일 지경으로
(わたし)(あせ)って()をそらした
나는 조급하게 외면한
()まらないのは()(にん)(こい)
멈추지 않는 것은 두 사람의 사랑이다
今年(ことし)(なつ)()わらないでよ。
올해 여름. 끝나지 않아요.





일본 뉴스
매일 1시간에 한번씩 업데이트 되는 일본의 4대 메인 뉴스인 일본 TV(NNN), 아사히(ANN), TBS(JNN), 후지 TV(FNN)의 기사를 후리가나와 함께 읽을 수 있습니다.

한자 후리가나
JLPT모든 레벨(1 ~ 5)의 한자를 배울 수 있습니다. 그림과 획수 음독 훈독을 보면서 배워봅시다.

일본 트위터
좋아하는 일본 연예인 또는 친구의 트위터계정을 조회해보세요. 한자가 포함된 트윗을 후리가나로 보실 수 있습니다.

www.furiganahub.com

이미지 출처: http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VDM%2B72aFL.jpg

Posted by furiganahub
,